result count: 6

keystringfreneu
Sys420186_nameRetard à comblerGet Back on Schedule
Sys420186_shortnoteAidez [110216|Winsil] à obtenir de l'aide de MonksHelp [110216|Winsil] seek help from Monks.
Sys420186_szquest_accept_detailJe mène actuellement des recherches afin de trouver les raisons pour lesquelles les insectes près de la ferme n'ont pas été affectés par la maladie qui se répand.\n\nMais malheureusement, je suis en retard, surtout avec l'échantillonnage de [100398|Libellule ailacérée]. Comme elles sont si agressives, je n'ai pu utiliser pour mes recherches que les libellules mortes que j'ai trouvées. Mais dernièrement, un groupe qui se fait appeler la Caravane au Sang Sombre occupe mon principal site d'étude. Conséquence : le nombre d'échantillons que j'ai pu récolter a diminué sensiblement.\n\nHum... J'imagine que vous devinez maintenant que j'espère vous mettre à contribution...?\n\nPour m'aider à rattraper mon retard, j'ai besoin de prélèvements directs. Pourriez-vous éliminer quelques [<S>100398|Libellules ailacérées] et me rapporter du [200780|Fluide de libellule rasoir] ?I'm currently directing my research towards finding out why the insects near the farm have not been affected by the spreading disease. \n\nBut unfortunately I am far behind schedule, especially with the sampling of the [100398|Sharpwing Dragonfly]. Since they are so aggressive, I have been collecting only dead dragonflies I find for my research. But recently a group that called themselves the Black Blood Caravan have occupied my main sampling site. As a result, the number of the samples I have been able to collect has been reduced significantly. \n\nHmm... You can probably guess at this point that I hope to enlist your aid, right? \n\nTo help me catch up to my schedule, I need some direct samples. Can you help me to kill some [<S>100398|Sharpwing Dragonflies] and bring back some [200780|Sharpwing Dragonfly Fluid] for me?
Sys420186_szquest_complete_detailMerci beaucoup ! Maintenant, je ne suis plus en retard sur mon programme !Thank you so much! This way I can get back on schedule!
Sys420186_szquest_descAidez [110050|Yaska] près de la rivière à l'est de la plaine de Sourçargent à récolter 10 échantillons de [200780|Fluide de libellule rasoir].Help [110050|Yaska] by the riverside in the east of the Plain of Silverspring gather 10 samples of [200780|Sharpwing Dragonfly Fluid].
Sys420186_szquest_uncomplete_detailAvec cette maladie qui se propage dans [ZONE_SILVERSPRING|Sourçargent], on doit agir le plus tôt possible.\n\nJ'ai entendu dire que des hommes avaient été contaminés à la [ZONE_DORIANS FARM|Ferme de Dorian]. Si on ne se dépêche pas, il risque d'y avoir une immense épidémie...With the disease spreading in [ZONE_SILVERSPRING|Silverspring], we need to do this as soon as possible. \n\nI heard that there were some cases of humans becoming infected at [ZONE_DORIANS FARM|Dorian's Farm]. If we do not hurry, this may turn into a huge plague...