result count: 6

keystringfreneu
Sys420204_nameBien mal acquis...Recovery
Sys420204_shortnoteAidez Tannik, de la ferme de Peerston, à récupérer les 6 poulets volés.Help Tannik in Peerston Farm get the chickens.
Sys420204_szquest_accept_detailQu'est-ce que vous avez dit ? Ce sont les [<S>200655|Poulets volés] de la [ZONE_PILSTEIN FIELDS|Ferme de Peerston] ?\nAlors, je perdrai six poulets !\n\nEh bien, ce sale voleur ferait mieux de ne pas montrer le bout de son nez car je récupérerai ce que j'ai perdu avec des intérêts en sus !\n\nAh... Attendez. Ce n'est pas de ma faute ! C'est ce petit vaurien qui me les a vendus. Je ne savais pas, c'est lui le responsable !\n\nEh bien, prenez les poulets et rendez-les à [110229|Tannik] !What did you say?! These are the [<S>200655|Stolen Chickens] from [ZONE_PILSTEIN FIELDS|Peerston Farm]?\nThen I'll lose six chickens!\n\nFine! That filthy thief. He doesn't want to run into me again... I'll take back what I lost with interest!\n\nAh... Wait. Let me explain. This wasn't my doing! This flustered boy sold them to me. It was all him! I didn't know!\n\nWell! Take the chickens and return them to [110229|Tannik]!
Sys420204_szquest_complete_detailGrâce au ciel, je les ai récupérés !\n\nSans vous, j'aurais été comme un poulet déplumé !\n\nHahahaha...Thank heavens! I got them back!\n\nIf it hadn't been for you, I would have turned into a headless chicken myself!\n\nHahahaha...
Sys420204_szquest_descPrenez les 6 [<S>200655|Poulets volés] et rendez-les à [110229|Tannik], de la [ZONE_POIDAN CARAVAN|Caravane marchande].Take the 6 [<S>200655|Stolen Chickens] and give them back to [110229|Tannik] in [ZONE_POIDAN CARAVAN|Vender Caravan].
Sys420204_szquest_uncomplete_detailVous savez où sont mes poulets ? J'ai demandé à ces marchands, à l'ouest, mais ils m'ont dit qu'ils n'avaient rien vu. Vous avez du nouveau pour moi ?Do you know where my chicken are? I asked those merchants in the west, but they said they haven't seen anything. Have you got any news for me?