result count: 5

keystringfreneu
Sys420613_nameMarchandises perduesLost Goods
Sys420613_szquest_accept_detailJ'ai trouvé l'emplacement des marchandises, mais je ne peux pas échapper à la vigilance des [<S>100399|Bandits].\n\nVous, je parie que vous pourriez leur soustraire les marchandises. Vous voulez bien m'aider ?\n\nElles sont très proches. Vous pouvez les rapporter à mon patron, [110738|Marchandex] ? Ma caravane est un peu au nord du lac.I found out where the goods are, but I can't get the goods past those [<S>100399|Bandits] without them noticing.\n\nI bet you have the ability to get these goods past them. Would you help me?\n\nThey're very close by. Could you take them back and give them to my boss [110738|Vender]? My caravan is just north of the lake.
Sys420613_szquest_complete_detailC'est [110655|Miuzi] qui vous a demandé de rapporter ça ?\n\nTrès franchement, on aurait pu trouver quelqu'un pour s'en charger. Tss... Encore de l'argent qui part en fumée... ([110738|Marchandex] maugrée quelque temps.)\n\nPrenez donc. On ne pourrait pas vendre ça, de toute façon.[110655|Miuzi] asked you to bring this back?\n\nTo be honest, we could have found someone to do this anyway. Sigh... More money wasted... ([110738|Vender] grumbles for a while.)\n\nJust take it. We couldn't sell it anyway.
Sys420613_szquest_descTrouvez les marchandises perdues près de [110655|Miuzi] et apportez-les à [110738|Marchandex].Find the lost goods near [110655|Miuzi] and take them to [110738|Vender].
Sys420613_szquest_uncomplete_detailTss ! Mais où est-ce que [110655|Miuzi] est encore passée ? Elle prend toujours la tangente. Qu'elle travaille ou non, elle me coûte quand même 400 pièces d'or. Ça va barder quand elle rentrera !Jeez! Where did [110655|Miuzi] get to now?! She's always running off. Even though she's not working, she STILL costs me 400 gold. Just wait until she gets back!