result count: 5

keystringfreneu
Sys421384_nameListe des produitsCargo List
Sys421384_szquest_accept_detailPuisque vous avez fait tout ce chemin, je veux bien faire un effort...\n\nÉcoutez, dites-lui que s'il me propose des totems faits main de qualité supérieure, j'accepterai de faire affaire avec lui !\n\nDites-lui aussi que s'il peut mettre la main sur le livre de magie d'un chaman de [ZONE_WIND WILD|Hurlevent], je serai très intéressée !\n\nApportez cette [202770|Liste de marchandises] à [111319|Shitalu].I don't want to make it hard for you since you came all this way...\n\nHow about this: tell him that if he can create some really unique handmade totems, I will have somebody do business with him again!\n\nOr...If he can get some [ZONE_WIND WILD|Tempest Height] Shaman magic books, I would personally be interested!\n\nBring this [202770|Goods List] back to [111319|Shitalu].
Sys421384_szquest_complete_detailElle a vraiment dit ça ? Ces articles étaient pourtant très populaires, je ne comprends pas...\n\nJ'ai donné mon maximum et voilà comment je suis récompensé...She really said that? The items before were very popular. How did the demand disappear all of a sudden?\n\nI've been carefully avoiding my boss for these items, and this is the result...
Sys421384_szquest_descDonnez la [202770|Liste de marchandises] de [110819|Mihan] à [111319|Shitalu] de [ZONE_WIND WILD|Hurlevent].Give [110819|Mihan's] [202770|Goods List] to [ZONE_WIND WILD|Tempest Height's] [111319|Shitalu].
Sys421384_szquest_uncomplete_detailComment allez-vous ?Wonder how things are going.