result count: 11

keystringfreneu
SC_422203_0Vous n'avez pas besoin d'utiliser cet objet.You don't need to use this item
SC_422203_1Vous connaissez déjà les effets du fluide d'araignée, inutile de le tester.You already know the effects of spider fluid, there's no need to test it
SC_422203_2Vous n'avez pas de cible.You have no target
SC_422203_3Cible morteTarget is dead
SC_422203_4Erreur cibleTarget error
SC_422203_5[$VAR1] a l'air furieux ![$VAR1] looks furious!
Sys422203_nameArme secrète arachnéenne ?Secret Spider Weapon?
Sys422203_szquest_accept_detail([112625|Layse Ikali] semble troublé.)\n\nÉtrange. Tout cela n'a aucun sens. Ces araignées n'ont rien de particulier à part la virulence de leur poison. D'après les notes du professeur et mes propres observations, les Trolls ne semblent pas sensibles au poison ordinaire. Hmm... peut-être devrions-nous tenter une approche plus directe.\n\nCela va probablement vous paraître plutôt stupide mais vous avez réussi à vous introduire dans l'antre du Clan Duroce et récupérer ce baril. Les Trolls ne représentent pas un gros problème pour vous, n'est-ce pas ? Je voudrais que vous preniez cette [204326|Mixture de fluide d'araignée] et la jetiez au visage d'un Troll... D'accord, j'admets que c'est stupide, mais personne n'en saura rien n'est-ce pas ? Comme dit le professeur Dez lui-même : "Le chemin le plus court entre deux points, c'est la ligne droite". Alors, pouvez-vous m'aider ? Pour réduire le danger, je crois que nous devrions attaquer les [<S>101760|Chasseurs Croc de Sang] qui parcourent fréquemment les pistes de chasse des Trolls. Allez-y ! Faites preuve d'amitié ! Et de prudence...([112625|Layse Ikali] looks troubled.)\n\nWeird. This makes no sense. There's nothing special about these spiders, except the strength of their poison. According to the Professor's notes and my own observations, these Trolls don't appear to be susceptible to ordinary poisons. Hmm...perhaps we should try a more direct method.\n\nThis will probably sound pretty stupid, but you already managed to sneak into the Hardskull Clan and grab that barrel. Trolls aren't really a big deal for you, are they? I want you to take this [204326|Spider Fluid Mixture] and toss it in some Troll's face...OK! I admit it's stupid, but nobody will know, right? As Professor Dez says, "The fastest way to knowledge is to take shortcuts". So, can you help me with this? To mitigate the danger I think we should attack the [<S>101760|Bloodfang Hunters] that patrol these Troll hunting trails. Go on! Be a friend! But please... be careful.
Sys422203_szquest_complete_detail([112625|Layse Ikali] devine que vous avez rencontré quelques problèmes avant même que vous n'ayez à ouvrir la bouche.)\n\nC'était vraiment une mauvaise idée, hein ? Je... je suis vraiment confus...\n\nMais vous n'en êtes pas mort, ce qui est une bonne nouvelle en soi. Je ne compte pas essayer de nouvelles expériences à l'avenir... À propos, il semble que mon hypothèse était fausse. Quelle espèce d'araignée est-ce donc ?([112625|Layse Ikali] correctly surmises that you've encountered some difficulties, even before you open your mouth.)\n\nIt really was a bad idea, huh? I... I'm terribly sorry about that...\n\nBut you didn't die, which is good. I don't think I'll try any more weird experiments in future... Speaking of which, I think my hypothesis was wrong. What kind of spider was he talking about?
Sys422203_szquest_descJetez la [204326|Mixture de fluide d'araignée] sur un [101760|Chasseur Croc de Sang] et faites part de vos résultats à [112625|Layse Ikali], le membre de l'équipe de recherche écologique dans la [ZONE_FOREST OF WHISPERS|Forêt des Murmures].Toss the [204326|Spider Fluid Mixture] on a [101760|Bloodfang Hunter] and report your results to [112625|Layse Ikali], the ecology research team member in the [ZONE_FOREST OF WHISPERS|Muttering Forest].
Sys422203_szquest_uncomplete_detail([112625|Layse Ikali] se met à parler tout seul.)\n\nSi les autres découvrent que je mène ce genre d'expériences, je vais me faire renvoyer de l'équipe de recherche à coup sûr. Mais le professeur mène ses expériences de cette façon ! Comme la fois où il a jeté un pantalon appartenant à des nains des glaces au visage d'un cyclope sur la Crête de Mordrakan...([112625|Layse Ikali] is talking to himself)\n\nIf the others find out that I'm conducting this sort of experiment, they'll kick me out of the research team for sure. But the Professor conducts experiments like this, too! Like that time on the Dragonfang Ridge when he threw a pair of Ice Dwarf trousers at a Cyclops...