result count: 5

keystringfreneu
Sys422737_nameL'étranger à la rescousseOutsider Rescue
Sys422737_szquest_accept_detailAlors, voilà ce qu'il en est ! Merci pour la peine que vous vous êtes donné ! Pas étonnant que [113452|Gracernia] ait trouvé autant de soldats blessés dernièrement...\n\nHélas, je voudrais vraiment vous aider, mais je crains que le maire de [ZONE_DIMARKA|Dimarka], [113443|Alliwaiz] n'aime pas les étrangers, alors je ne dois pas être vu en train de vous aider !\n\nParfois, je n'arrive pas à savoir ce que pense [113443|Alliwaiz]... Il dissimule toujours ses pensées, comme s'il parlait à un étranger. Il a ordonné à tous ses citoyens de ne pas vous aider, mais il vous a autorisé à pénétrer dans [ZONE_DIMARKA|Dimarka] !\n\nBien que je ne comprenne pas ses méthodes, à cause de son ordre je ne peux vous fournir que mon aide. Je vous en prie, soyez compréhensif. \n\nMais de plus en plus de soldats blessés sont arrivés au pavillon récemment. Il nous faut de plus en plus de nourriture et je ne peux pas en produire assez tout seul !\n\nJ'ai besoin de votre aide. S'il vous plaît, allez à la [ZONE_TITANS HILL|Colline des Titans] et chassez des [<S>102496|Sauvageons Otyugh] pour avoir des [<S>205886|Morceaux de viande]. Ainsi, vous pourrez fournir aux étrangers blessés une nourriture plus riche !So that's how it is! Thank you for your trouble! No wonder [113452|Gracernia] found so many injured soldiers lately...\n\nAlas, I really want to help you, but I'm afraid that the mayor of [ZONE_DIMARKA|Dimarka], [113443|Alliwaiz], doesn't like outsiders so I can't be seen helping you!\n\nSometimes I don't understand what [113443|Alliwaiz] is thinking... He always hides his thoughts, like he's talking to an outsider. He ordered that all citizens may not help you, but he allowed you to enter [ZONE_DIMARKA|Dimarka]!\n\nAlthough I don't understand his methods, due to his order I can only provide you with personal help. Please be understanding.\n\nBut more and more injured soldiers have appeared at the lodge recently. We need more and more food and I can't provide enough on my own!\n\nI need your help. Please go to [ZONE_TITANS HILL|Titans' Hill] and hunt some [<S>102496|Wilderness Otyughs] to get [<S>205886|Meat Chunks]. This way we can provide the injured outsiders with some better nutrition!
Sys422737_szquest_complete_detailOn dirait que vous avez retenu ce que je vous ai dit. Vous avez rapporté une bonne réserve de [<S>205886|Morceaux de viande]. Cela permettra à vos camarades de guérir plus vite !Looks like you absorbed what I said. You brought back quite a few [<S>205886|Meat Chunks]. This will allow your comrades to heal more quickly!
Sys422737_szquest_desc[113442|Yumidug] de [ZONE_DIMARKA|Dimarka] vous demande d'aller à la [ZONE_TITANS HILL|Colline des Titans] et de chasser des [<S>102496|Sauvageons Otyugh] afin de récupérer 6 [<S>205886|Morceaux de viande].[113442|Yumidug] of [ZONE_DIMARKA|Dimarka] wants you to go to [ZONE_TITANS HILL|Titans' Hill] and hunt [<S>102496|Wilderness Otyughs] to get 6 [<S>205886|Meat Chunks].
Sys422737_szquest_uncomplete_detailDans cette contrée sauvage et désolée, tout peut devenir nourriture. C'est la première condition pour survivre.\n\nBien que les [<S>102496|Sauvageons Otyugh] ne ressemblent pas à grand-chose, c'est la nourriture la plus nutritive de la [ZONE_TITANS HILL|Colline des Titans] !\n\nQuand on reçoit une nutrition appropriée, les blessures guérissent plus vite.In this barren wild land, anything can become food. This is the first condition for survival.\n\nAlthough [<S>102496|Wilderness Otyughs] don't look like much, it is the most nutritious food on [ZONE_TITANS HILL|Titans' Hill]!\n\nWhen one gets the proper nutrition, their wounds heal faster.