result count: 28

keystringfreneu
SC_423007_0J'ai aidé [114565|Oliver Harris] à résoudre le litige entre les deux Seigneurs d'[ZONE_AYON|Aren], puis nous nous sommes séparés. Il disait qu'il voulait rencontrer dame [114694|Victoria].I helped [114565|Oliver Harris] resolve the misunderstanding between the two lords of [ZONE_AYON|Aren], then we split up. He said he wants to personally see Lady [114694|Victoria].
SC_423007_1Où est-elle ?See her...where is she?
SC_423007_10Je peux faire ça autrement.I can find another way.
SC_423007_11Très bien... Nous avons décidé de travailler ensemble... Et si le danger est présent dans sa chambre...OK... We've agreed to work together... Also, if I meet danger in her room...
SC_423007_12......
SC_423007_13Oh ?Oh?
SC_423007_14Très bien, travaillons ensemble.OK, we'll work together.
SC_423007_15Alors c'est décidé ! Ambassadeur, vous pouvez préparer les objets nécessaires aux déguisements... Nous vous attendons près de sa résidence.It's agreed! Ambassador, you can prepare the items needed for the disguises...we'll wait for you near her residence.
SC_423007_16Vous n'avez pas de [<S>206823|Robes de servante d'Aren] ni d'[<S>206822|Accessoires].You don't have the [<S>206823|Aren Handmaiden Dresses] and the [<S>206822|Accessories].
SC_423007_17Vous n'avez pas d'[<S>206822|Accessoires].You don't have the [<S>206822|Accessories].
SC_423007_18Vous n'avez pas de [<S>206823|Robes de servante d'Aren].You don't have the [<S>206823|Aren Handmaiden Dresses].
SC_423007_19Ambassadeur... Il nous faut encore de [<S>206823|Robes de servante d'Aren] et d'[<S>206822|Accessoires]... Vous en trouverez au village derrière nous.Ambassador...we still need the [<S>206823|Aren Handmaiden Dresses] and the [<S>206822|Accessories]...remember, go to the village behind us to borrow them...
SC_423007_2J'ai entendu dire qu'elle avait contracté une étrange maladie il y a quelques années, puis qu'elle s'était enfermée dans son palais. À l'exception de ses fils, seuls des servantes et des médecins sont autorisés à entrer dans sa chambre.I heard that she contracted a strange illness a few years ago, then sealed herself in the palace residence. Except for her sons, only handmaidens and doctors are allowed to enter her room.
SC_423007_20Ambassadeur... Il nous faut encore des [<S>206822|Accessoires]... Vous en trouverez au village, dans l'arrière-pays.Knights' ambassador...We still need the [<S>206822|Accessories]...remember, go to the village around the back to borrow these [<S>206822|Accessories]...
SC_423007_21Ambassadeur... Il nous faut encore des [<S>206823|Robes de servante d'Aren]... Vous en trouverez au village, dans l'arrière-pays.Knights' ambassador...We still need the [<S>206823|Aren Handmaiden Dresses]...remember, go to the village around the back to borrow it...
SC_423007_22Vous l'avez déjà.You already have it.
SC_423007_3Héhé... Une étrange maladie ?\n\nElle a attrapé une étrange maladie il y a quelques années et n'a vu personne depuis. J'ai de plus en plus envie de voir de ses yeux la noble dame [114694|Victoria]...\n\nEt ensuite... nous sommes trois, alors faut-il se déguiser en servantes ?\n\n[114691|Oiseau de nuit] a patrouillé dans [ZONE_AYON|Aren] et a découvert que le village dans l'arrière-pays semble posséder un quartier des servantes. Pourriez-vous rapporter quelques [<S>206823|Robes de servante d'Aren] et des [<S>206822|Accessoires] ?Hehe...a strange illness?\n\nShe contracted a strange illness a few years ago and hasn't seen anybody since then... More and more, Little Me wants to see the noble Lady [114694|Victoria] for himself...\n\nThen...we have the three of us, so we should dress up as handmaidens?\n\n[114691|Night Owl] has patrolled [ZONE_AYON|Aren] and found that the village outside the city walls seems to have a handmaiden's room. Could we trouble you to go borrow some [<S>206823|Aren Handmaiden Dresses] and [<S>206822|Accessories]?
SC_423007_4D'accord.OK.
SC_423007_5Je m'en moque.I don't care.
SC_423007_6Pourquoi se déguiser en servantes ?Why dress up as handmaidens?
SC_423007_7Parce que les médecins personnels ne courent pas les rues...It's because there aren't very many personal doctors of course...
SC_423007_8Ça serait bien que vous y alliez vous-même.It would be good if you went in yourself.
SC_423007_9Héhé... Et ça marcherait ? Vous avez accepté d'aider [114696|Jessie Mocliff] à régler le problème. Et j'ai besoin de votre protection...Hehe...how would that work? You personally agreed to help [114696|Jessie Mocliff] deal with this matter...and I need your protection...
Sys423007_nameTrouver le meurtrierFind the Murderer
Sys423007_szquest_accept_detailOù se trouve le superbe ouvrage ?\n\nUne telle œuvre porte la marque d'[ZONE_AYON|Aren]...\nLe meurtrier, "il ou elle", se trouve certainement en ville...\n\nHé hé... Ces temps-ci, l'ambassadeur de la Garde doit être très prudent si jamais il se retrouve tout seul...\n\nQue diriez-vous que vous et moi tentions de deviner vos "résultats" ? L'ambassadeur de la Garde a-t-il une idée, maintenant qu'il connaît [ZONE_AYON|Aren] ? Par exemple, le dernier endroit où l'officier loyal s'est rendu... Peut-être était-ce pour y rencontrer quelqu'un...\n\nMmm...L'ambassadeur de la Garde connaît-il la réponse à ces questions...?Where is the excellent work of art?\n\nSuch a beautiful piece has the aura of [ZONE_AYON|Aren]...\n"It" is certainly in the city...\n\nHehe...nowadays if the knights' ambassador were to be alone, they should be very careful...\n\nHow about you and Little Me guess where your "results" are? Does the knights' ambassador, who is accustomed to [ZONE_AYON|Aren], have any ideas? For example, the final place that the loyal official went to...perhaps it was to see who...\n\nMmm...Does the knights' ambassador know? The answers to these questions...
Sys423007_szquest_complete_detailContent de vous revoir.\n\nJ'aimerais bien savoir à quoi ressemble [114691|Oiseau de nuit] lorsqu'il porte des vêtements de servantes.Welcome back.\n\nLittle Me really wants to see what [114691|Night Owl] looks like wearing the clothes of these handmaidens.
Sys423007_szquest_descParlez à [114513|Midnight]. Discutez en détail de la prochaine étape, récupérez ensemble les objets requis et rendez-vous à l'endroit convenu.Talk to [114513|Midnight]. Discuss the details of what is to be done next, get together the required items and go to the agreed upon place to meet.
Sys423007_szquest_uncomplete_detailL'ambassadeur de la Garde a-t-il terminé ?\n\nMoi, je suis impatient de contempler le bel ouvrage final...Has the knights' ambassador finished?\n\nLittle Me can't wait to see the fine piece of art...