result count: 16

keystringfreneu
SC_423611_0Se cacher ici est sans risque. Personne ne nous remarquera...\n\nChuuut, silence. Il y a du mouvement près de la fontaine du village. Vous pouvez aller jeter un œil, mais ne vous faites pas repérer.Knight, hiding here is pretty foolproof. We shouldn't be noticed...\n\nShh, quiet. There seems to be some movement near the town square fountain. You can go out a little to take a look, but be careful to not be spotted.
SC_423611_1Oui, Votre Majesté.Yes, Your Majesty.
SC_423611_10Vous entendez des acclamations en provenance de la fontaine...You hear the sound of cheers from the central fountain...
SC_423611_2J'ai dû mal entendre. [116540|Larvanger Barkud] n'est pas encore arrivé. Nous devrions attendre encore un peu.I heard wrong. [116540|Larvanger Barkud] hasn't come yet. We should wait a little longer, knight.
SC_423611_3Tous ceux qui se tiennent ici ont été choisis.Everyone who can stand here has been chosen.
SC_423611_4Merci seigneur ! Merci maître Larvanger !Thank you great lord! Thank you Master Larvanger!
SC_423611_5Vous pouvez pénétrer dans la [ZONE_GRAF_CASTLE|Forteresse Grafu] et vous consacrer à notre seigneur tout-puissant.You may enter the [ZONE_GRAF_CASTLE|Grafu Castle] and dedicate yourselves to our great lord.
SC_423611_6Consacrons, consacrons !Dedicate, dedicate!
SC_423611_7Bien entendu, vous pourrez profiter de la nourriture, du vin et du bon jus de [<S>208274|Fruits divins], cent fois plus riche que celui que vous consommez ici.Of course, you will be able to enjoy food, wine, and chilled fruit juice made from [<S>208274|Divine Fruits] a hundred times richer than what you have here.
SC_423611_8Allez, rassemblez-vous devant l'entrée du village !Now, pull yourselves together and gather outside the village gate!
SC_423611_9Hein ? D'où vient ce son ? J'hallucine ou quoi ?Huh? Where is that tweeting sound coming from? Did I hear wrong?
SC_423611_STAR[$playername], n'avancez plus. Cachez-vous.[$playername], don't go forward. Hide yourself.
Sys423611_nameCouvrir ses tracesCover Tracks
Sys423611_szquest_accept_detailLa controverse que nous avons suscitée dans la [ZONE_RECONSTRUCTION_SHOP|Zone d'expérience interdite] a dû retomber. J'ai jeté un coup d'œil dans les environs et j'ai vu que [116540|Larvanger Barkud] venait à [ZONE_GRYN_TOWNSHIP|Glin]. Les villageois commencent déjà à l'acclamer en se dirigeant vers la place du village. Ils vont certainement se réunir là-bas pour être sélectionnés et entrer dans la [ZONE_GRAF_CASTLE|Forteresse Grafu].\n\nSi les documents découverts dans la [ZONE_RECONSTRUCTION_SHOP|Zone d'expérience interdite] disent vrai, alors les villageois élus sont destinés à être changés à jamais.\n\nRestons cachés ici pour ne pas éveiller les soupçons.The controversy we caused at the [ZONE_RECONSTRUCTION_SHOP|Forbidden Experimental Area] has probably subsided. I just looked around, and saw that [116540|Larvanger Barkud] is coming to [ZONE_GRYN_TOWNSHIP|Glinville]. The villagers have already started cheering and heading to the town square. They'll probably gather there to be chosen to enter the [ZONE_GRAF_CASTLE|Grafu Castle].\n\nIf the documents we discovered in the [ZONE_RECONSTRUCTION_SHOP|Forbidden Experimental Area] are correct, the villagers who are chosen are destined to be transformed.\n\nWe should continue to hide in this corner in order to not arouse suspicion.
Sys423611_szquest_complete_detailC'est Iswan ! Elle ne semble pas blessée...\n\nMais pourquoi agit-elle comme si elle gardait [116540|Larvanger Barkud] ? Ike se serait-il trompé ? Iswan a-t-elle été charmée par [104582|Annelia] ?It's Iswan! She doesn't appear to be hurt...\n\nBut why is she acting like she's guarding [116540|Larvanger Barkud]? Could Ike have been wrong? Was Iswan charmed by [104582|Annelia]...?
Sys423611_szquest_descCachez-vous et espionnez [116540|Larvanger Barkud] sans vous faire repérer.\n\n([116425|Toni] semble avoir quelque chose à vous dire)Hide and spy on [116540|Larvanger Barkud]. Be careful not to be noticed.\n\n([116425|Toni] seems to have something to say to you)