result count: 12

keystringfreneu
SC_Z24Q425139_1Vous êtes blessé ? Vous avez mal quelque part ? Vous avez été bien téméraire. Vous avez de la chance que rien de grave ne vous soit arrivé. Nous avons déjà perdu Jill, nous ne pouvons pas nous permettre de perdre quelqu'un d'autre.\n\n[121036|Alahna Dikat] m'a fait un bref résumé des évènements. Cette fois, j'ai pu réagir à temps et venir vous sauver. Je suis pratiquement sûr que cet incident a quelque chose à voir avec les récentes désertions...\n\nContent de voir que vous avez pu nous rapporter le [241618|Jeune arbre sacré] et que vous avez accompli avec succès la mission que vous avait confié [120977|Adamile].Do you feel pain or discomfort anywhere? Your action was truly...reckless. You're lucky that nothing too serious happened. We've already lost Jill. We can't afford to lose anyone else.\n\n[121036|Alahna Dikat] has already told me roughly what happened. This time I set off immediately, so I was able to rescue you. Sure enough, this incident has to do with the defections...\n\nAnyway, good that you got us the [241618|Holy Tree Sapling] back and also completed [120977|Adamile's] task.
SC_Z24Q425139_2Qu'en est-il de [120975|Sismond] ?What about [120975|Sismond]?
SC_Z24Q425139_3J'ai entendu dire que [120975|Sismond] nous a beaucoup aidés. Mais je continue à le trouver suspect. Commenta-t-il su où se trouvait le jeune arbre sacré ? Et cette histoire de cadavre est également étrange tout comme sa connaissance de la malédiction. Pourquoi n'a-t-il pas essayer de vous stopper dès le début ? Nous n'avons malheureusement pas le temps d'enquêter sur lui, la guerre ne nous laissant aucuns répits.\n\nCe qui est troublant, c'est que [120977|Adamile] semble avoir décidé que tout se qui se passe est le fruit de vos actions et de celles de [120975|Sismond]et il semble parfaitement s'en contenter. Mais je crains que [120975|Sismond] ne soit pas aussi enthousiaste. Il doit être en train de secrètement planifier quelque chose...I heard [120975|Sismond] helped a lot, but he is still highly suspicious. How, for example, could he make out the location of the Holy Tree Sapling? The story about the body is also very strange, as well as his familiarity with the curse. Why didn't he stop you in the first place? We're too busy fighting the war to investigate him thoroughly, though.\n\nThe most unsettling fact is that [120977|Adamile] seems to have decided that everything is your and [120975|Sismond's] achievement, and that he seems perfectly content with it. But I am afraid [120975|Sismond] is not such an enthusiastic guy. He must be secretly planning something...
SC_Z24Q425139_4Je le pense aussi....I think so, too...
SC_Z24Q425139_5En tout cas, merci. Grâce à vous, nous avons récupéré le [241618|Jeune arbre sacré]. L'influence de l'arbre sacré est trop forte. Nous devons aider les Elfes et régler les problèmes concernant le transport et les vols. Comme [120975|Sismond], nous ne changerons pas nos plans avant de savoir ce qu'il projette.\n\nEt je ne suis pas le seul à le penser. En effet, le roi des Humains attends de nos nouvelles et souhaite en savoir plus sur notre stratégie.\n\nQuant à vous, vous avez encore quelques vieux amis qui vous attendent.In any case, thanks to your help we got the [241618|Holy Tree Sapling] back. The influence of the Holy Tree is too strong. We must support the Elves with all our effort, then solve the issues regarding flying and transportation. As to [120975|Sismond], we will maintain our current stance as long as we don't know what his plans are.\n\nThis is not only my opinion. The Human King is also expecting to hear news from us, therefore our current approach is as I said.\n\nAnd you, you still have a few old friends waiting for you.
SC_Z24Q425139_6Vieux amis ?Old friends?
SC_Z24Q425139_7[120969|Nynke] et [120970|Kadmos]. Bien que le combat aérien ne batte pas encore son plein, leurs opérations au sol sont soutenues par les dragons de lumière.\n\nLorsque [120969|Nynke] a appris que vous avions été touchés par la malédiction, elle n'a pas voulu vous voir avant que vous ne soyiez complètement rétabli pour ne pas interférer avec votre guérison. C'est pourquoi je ne vous ai rien dit jusqu'à présent.[120969|Nynke] and [120970|Kadmos]. Although the air battle is not yet in full swing, their ground operations are being supported by the Light Dragons.\n\nWhen [120969|Nynke] heard that you had been entangled by the curse, she said she wanted to see you only after you had recovered, in order not to interfere with your recovery, which is why I didn't tell you earlier.
Sys425139_nameConscience retrouvéeConsciousness Restored
Sys425139_szquest_accept_detailVous vous réveillez enfin. Vous allez tenir le coup ? Vous vous rappelez ce qui s'est passé ? Laissez-moi vous expliquer la situation.\n\nVous vous trouvez actuellement au camp militaire de Borapha. On m'a dit que vous aviez perdu connaissance après avoir contracté la malédiction. La mémoire vous revient ? Je ne sais pas si c'est de la bravoure ou de l'inconscience, mais entrer en contact avec un sortilège inconnu aurait pu vous coûter la vie. Vous avez de la chance, maître Iswan est arrivé juste après et on a retrouvé le jeune arbre.\n\nBien, je pense que vous êtes en mesure de vous lever et de vous déplacer, à présent. [120969|Nynke], le dragon de l'eau, vous attend pour dissiper la malédiction. Avant de partir, allez voir maître Iswan. Il s'inquiète pour vous et nous avons encore beaucoup de choses à éclaircir.You're finally awake. Can you stay conscious? Do you remember what you did before? Let me tell you. \n\nYou're in a Borapha battle camp right now. I heard that you passed out after you touched the curse. Do you have any recollection of this? I don't know if I should call you brave or reckless. Touching an unknown curse can be fatal. You're lucky, however, Master Iswan showed up right away and the sapling was recovered. \n\nOkay, I think you can get out of bed and move around. The water dragon [120969|Nynke] is waiting to help you dispel the curse. Before you go, please go visit Master Iswan, he is very worried about you and there are many things we need to clear up.
Sys425139_szquest_complete_detailLa dernière fois, vous avez joué avec du poison, et voilà que vous remettez ça avec une malédiction. À croire que les substances toxiques vous attirent... N'ayez crainte, vous ne devriez pas garder de séquelles.\n\nPour l'instant, il nous est impossible de savoir précisément quelle énergie maudite affecte le [241618|Jeune arbre sacré]. Cela pourrait s'avérer problématique.Last time I helped you flush out some poison, this time I'm dispelling a curse. You really like to play with contaminated things don't you?.. Don't worry. It doesn't look like you have been affected by the curse too much. \n\nActually it's impossible to tell what cursed energy is affecting the [241618|Holy Tree Sapling]. That could be a problem.
Sys425139_szquest_descRendez-vous au [ZONE_BORFA_CAMP|Campement Borapha] et allez voir [120976|Iswan Giant] ; il s'inquiète pour vous. Après lui avoir exposé la situation, adressez-vous à [120969|Nynke].Go to [ZONE_BORFA_CAMP|Borapha Camp] and find [120976|Iswan Giant], who is worried about you as well. After you report the situation to him, seek out [120969|Nynke].
Sys425139_szquest_uncomplete_detailHa ha, c'est moi ! Mais... est-ce que tout est terminé du côté d'[120976|Iswan Giant] ?Haha, it's me! But...is everything done with [120976|Iswan Giant]?