result count: 9

keystringfreneu
SC_Z24Q425552_01Nous ne pouvons pas faire machine arrière. Il est inutile d'exprimer de la gratitude. C'est ainsi que les choses se sont passées. Avez-vous autre chose à me dire ?\n\nPartez ! Je refuse de toucher à l'Arbre sacré !It's impossible to go back. Expressing gratitude is pointless. This is how things happened. What else do you want to say to me? \n\nGet out of here! I don't want to fight at the Holy Tree!
SC_Z24Q425552_02Parlons-en.Let's talk about it.
SC_Z24Q425552_03([121557|Jill Ayekin] vous ignore.)([121557|Jill Ayekin] ignores you.)
SC_Z24Q425552_04Vous dites vouloir en parler, mais... Que pouvez-vous pour Loub ?You say you want to talk about it, but... What can you do for Loub?
Sys425552_nameAncien frère d'armesFormer Brother-In-Arms
Sys425552_szquest_accept_detailJ'ai entendu dire que la fille avait quitté l'Alliance pour rejoindre [SC_MSRN_01|Maderoth]... J'ai parlé un peu avec elle pendant votre absence. Je ne sais pas pourquoi, mais je n'ai pas ressenti beaucoup d'hostilité envers les Elfes de sa part. Elle m'a semblé plutôt amicale envers eux. Cela explique pourquoi elle a voulu apporter son aide.\n\nJe me demande ce qui l'a poussée à prendre cette décision. Elle n'a pas l'air d'être le genre de personne à se rebeller sans raison... Quelque chose l'a peut-être perturbée.\n\nC'était son choix, [$playername]. Nous ne sommes pas dans sa tête et nous ne pouvons que nous interroger sur ses raisons. Cependant, étant donné votre relation avec elle, vous pourriez peut-être la convaincre... Faites en sorte qu'elle ne prenne aucune décision avant de s'être calmée. Elle n'a pas pu aller bien loin. Dépêchez-vous de la rattraper.I heard about the girl leaving the Alliance and joining the [SC_MSRN_01|Maderoth]... I talked with her for a bit while you weren't here. I don't know why, but I didn't sense much hostility for Elves while I was talking with her. In fact, it seems that she is friendly with them. I think that this attitude explains why she was willing to come and help out. \n\nI don't know what happened to this girl that made her come to this decision, but she doesn't seem like the type of person to rebel for no reason... Maybe something happened that made her very uneasy. \n\n[$playername], it was her choice. No one knows what she was feeling, so we can't really speculate why she did it. However, it seems that with your relationship with her, you might be able to convince her... At the very least, don't let her make any rash decisions before she has calmed down. She couldn't have gotten far. Hurry and catch up with her.
Sys425552_szquest_complete_detailAh bon ? Si elle ne nous écoute pas, rien n'y fera... Mais si elle n'est pas partie tout de suite, c'est qu'elle ne doit pas être si sûre d'elle.Really? There's nothing that we can do if she won't listen... but she didn't leave immediately, so she might not be so sure of her actions.
Sys425552_szquest_descAllez dans le [ZONE_WEST_MERDIN_TUNDRA|Bosquet Kaluga] et trouvez [121557|Jill Ayekin]. Argumentez jusqu'à ce qu'elle prenne vos paroles en considération.Go to [ZONE_WEST_MERDIN_TUNDRA|Kaluga Grove] and find [121557|Jill Ayekin]. Persuade her constantly until she finally thinks about your words.
Sys425552_szquest_uncomplete_detailQu'a-t-elle dit ? (Soupir) Je ne la connais pas, mais j'imagine que quelqu'un de si proche de la nature ne peut pas être mauvais.What did that girl say? Sigh, I don't know her, but someone so close to nature can't be bad.