result count: 23

keystringfreneu
SC_Z30_Q426864_01Vous ne transportez aucun objet qui pourrait s'avérer utile.You aren't carrying anything that could be of use.
SC_Z30_Q426864_02Une pierre tout à fait ordinaire, reconnaissable aux traces d'usure.A normal looking stone with slight signs of abrasion.
SC_Z30_Q426864_03Vous réduisez soigneusement les [<S>240767|Feuilles de menthe] en [240768|Poudre de feuilles de menthe].You carefully grind the [<S>240767|Mint Leaves] into [240768|Mint Grass Powder].
SC_Z30_Q426864_04Vous avez trop forcé. Les [<S>240767|Feuilles de menthe] sont déchirées.You put too much force into it. The [<S>240767|Mint Leaves] have crumbled into dust.
SC_Z30_Q426864_05Vous n'avez pas fourni un effort suffisant. C'est inutilisable.You didn't put enough force into it. That'll be of no use to us.
SC_Z30_Q426864_06Ces [<S>240768|Poudre de feuilles de menthe] peuvent bien servir.We'll be able to make good use of this [240768|Mint Grass Powder].
SC_Z30_Q426864_07Une fois que vous avez appliqué la [240768|Poudre de feuilles de menthe] bénie par les ancêtres, les blessures deviennent moins douloureuses grâce à leur effet refroidissant.\n\nBalu-Balu, la bénédiction des ancêtres rendra les Balus victorieux !Once you've applied the [<S>240768|Mint Grass Powder], blessed by the ancestors, the cooling effect makes the wounds less painful.\n\nBalu Balu! With blessing of ancestors, the Balu will be victorious!
SC_Z30_Q426864_08Balu-Balu, dans cet environnement étouffant de chaleur, l'effet refroidissant sur​ les plaies de la [240768|Poudre de feuilles de menthe] est très agréable.Balu Balu! In this hot environment the cooling effect of the [240768|Mint Grass Powder] on wounds is very appealing.
SC_Z30_Q426864_09Youpi, les ancêtres se sont manifestés !\n\nLa [240768|Poudre de feuilles de menthe] est bénie des ancêtres. Les blessures ne font plus souffrir et même le saignement s'est arrêté.Uh! Ancestors have shown themselves!\n\nThe [240768|Mint Grass Powder] is blessed by ancestors. Wounds are no longer painful and bleeding has stopped.
SC_Z30_Q426864_10Ces petites blessures ne nous empêcheront pas de combattre !\n\nLa mort sur le champ de bataille apporte gloire et honneur à un guerrier Balu.\n\nMais avec un peu de [240768|Poudre de feuilles de menthe] sur les plaies, c'est encore mieux.These tiny flesh wounds won't keep us from the fight!\n\nDeath on the battlefield brings the Balu warrior fame and honor.\n\nBut a bit of [240768|Mint Grass Powder] for the wounds is better.
SC_Z30_Q426864_11Cela va déjà nettement mieux. Il ne faut pas gaspiller la [240768|Poudre de feuilles de menthe]. Vite, apportez la [240768|Poudre de feuilles de menthe] à d'autres blessés !It already feels a lot better. We can't afford to waste any of the [240768|Mint Grass Powder]. Quickly! Take that [240768|Mint Grass Powder] to some of the other wounded!
SC_Z30_Q426864_12Dépêchez-vous !\n\nS'il vous plaît, retournez à [121773|Ludor Balu]. Les morts-vivants s'y font toujours plus nombreux !\n\n[108504|Tanzila], oh [108504|Tanzila] ! Il apparaît soudainement et disparaît à nouveau. Au début, nous pensions tous qu'il s'agissait d'une hallucination. Mais ça n'a cessé de se reproduire !\n\nTout le monde est en effervescence. Je vous en prie, apportez ces nouvelles aussi rapidement que possible au [ZONE_VORDO_SETTLEMENT|Village Balu].Make haste!\n\nI beg of you, return to [121773|Ludor Balu]. Ever more of these undead warriors are appearing!\n\n[108504|Tanzila], oh [108504|Tanzila]! Suddenly he appears only to disappear once more. At first we all believed it to be some kind of hallucination, but it keeps happening!\n\nSuch a great furor. Please, bring the news to the [ZONE_VORDO_SETTLEMENT|Balu Village].
SC_Z30_Q426864_13Ce [122571|Guerrier Balu blessé] dit...This [122571|Wounded Balu Warrior] says...
SC_Z30_Q426864_14(Vous expliquez à [121773|Ludor Balu] ce que le [122571|Guerrier Balu blessé] vous a raconté au sujet de la disparition de Tanzila sur le champ de bataille.)\n\nQue dites-vous ? Tanzila a disparu ? Comment est-ce possible ?(You tell [121773|Ludor Balu] what [122571|Wounded Balu Warrior] said about Tanzila's disappearance on the battlefield.)\n\nSay that again! Tanzila disappears? How can that be?
SC_Z30_Q426864_15Balu-Balu !\n\nUn guerrier Balu ne craint pas la mort !Balu Balu!\n\nThe warriors of the Balu do not fear death!
SC_Z30_Q426864_16Balu-Balu !\n\nLes guerriers Balu qui se sacrifient héroïquement sur ​le champ de bataille rejoindront le cercle des ancêtres !Balu Balu!\n\nThe warriors of the Balu who sacrifice themselves heroically on the battlefield will be admitted to the ancestors' circle!
SC_Z30_Q426864_17Balu-Balu ! Même si nous devons laver la terre inculte des esprits des morts par le sang, Tanzila nous fera triompher de nos ennemis !Balu Balu! Even if we have to wash the Revenant Wasteland with blood, Tanzila will lead us to victory over our enemies!
SC_Z30_Q426864_18Les guerriers Balu sont prêts à se sacrifier, mais jamais ils ne décevront leurs ancêtres ni n'abandonneront Tanzila.Balu warriors are prepared to sacrifice themselves, but they will never let down their ancestors or forsake Tanzila.
Sys426864_nameUne tentative possibleA Possible Attempt
Sys426864_szquest_accept_detailJ'ai déjà entendu dire par les Chamans des autres peuples Bodos que les Pirates d'Ailic soutiennent les Bodos. Je vous crois, vous n'êtes pas des ennemis des Balus.\n\nPuis-je vous faire une suggestion ? Je pourrais aller voir [121772|Zak Balu] et lui parler. J'ai ici quelques [121775|Feuille de menthe] qui poussent non loin du village. Emportez avec vous ces [<S>240767|Feuilles de menthe] et prenez la [122575|Pierre de flamme] de la Protection du feu, puis réduisez-les en [240768|Poudre de feuilles de menthe]. La bénédiction des ancêtres Balu confère à cette [240768|Poudre de feuilles de menthe] un pouvoir guérisseur divin. Apportez cette Salve curative aux [<S>122571|Guerriers Balu blessés]. Elle guérira au moins leurs blessures légères.\n\nSi ces [<S>240767|Feuilles de menthe] ne suffisent pas, allez dans le [ZONE_VORDO_SETTLEMENT|Village Balu] pour en cueillir davantage. Je vais parler à [121772|Zak Balu] de l'aide que vous apportez aux [<S>122571|Guerriers Balu blessés]. Vous pourrez alors au moins vous déplacer librement dans le [ZONE_VORDO_SETTLEMENT|Village Balu]. Qu'en dites-vous ?I also heard from shamans of other Bodo peoples that Ailic's Pirates help Bodo. I believe that you not enemies of Balu.\n\nHow about this? I go and talk to [121772|Zak Balu] now. I have some [121775|Mint Leaf] which grow near village. Take [<S>240767|Mint Leaves], go to Fire's Tutelage and use [122575|Flame Stone] to grind them to [240768|Mint Grass Powder]. Blessing of Balu ancestors gives [240768|Mint Grass Powder] divine powers of healing. Take ointment to [<S>122571|Wounded Balu Warriors] so you can heal at least least serious wounds.\n\nIf not enough [<S>240767|Mint Leaves], go to [ZONE_VORDO_SETTLEMENT|Balu Village] and find more. I tell [121772|Zak Balu] of your help for [<S>122571|Wounded Balu Warriors]. Then maybe you walk freely in [ZONE_VORDO_SETTLEMENT|Balu Village]. What say you?
Sys426864_szquest_complete_detailQue faire ? Que faire ?\n\n([121773|Ludor Balu] tourne comme un lion en cage.)What to do? What to do?\n\n([121773|Ludor Balu] is running frantically up and down.)
Sys426864_szquest_descApportez les [<S>240767|Feuilles de menthe] à la Protection du feu et réduisez les en [240768|Poudre de feuilles de menthe] à l'aide de la [122575|Pierre de flamme]. Soignez les blessures des [<S>122571|Guerriers Balu blessés] à l'aide de la [240768|Poudre de feuilles de menthe].\n\nS'il vous faut plus de [<S>240767|Feuilles de menthe], allez dans le [ZONE_VORDO_SETTLEMENT|Village Balu] pour en cueillir davantage.Take the [<S>240767|Mint Leaves] to Fire's Tutelage and use the [122575|Flame Stone] to grind them into [240768|Mint Grass Powder]. Treat the [<S>122571|Wounded Balu Warriors] with the [240768|Mint Grass Powder].\n\nIf there aren't enough [<S>240767|Mint Leaves], go to the [ZONE_VORDO_SETTLEMENT|Balu Village] and gather some more.
Sys426864_szquest_uncomplete_detailComment vont les Guerriers Balu ? Tout va bien jusqu'à présent ?How are Balu warriors doing? Everything alright so far?