result count: 9

keystringfreneu
SC_427968_1Hé, vous n'avez pas le droit de les cueillir comme ça !Hey, you can't just pick them!
SC_427968_2Merci de remettre la lettre à [125038|Agatha Kayser].Please give the letter to [125038|Agatha Kayser].
SC_427968_3J'ai trouvé une lettre d'amour anonyme dans la roseraie.I found a love letter from an anonymous sender in the flowerbed.
SC_427968_4Comment ? Une lettre d'amour ? Beaucoup de gens profitent du Festival des fleurs pour se déclarer leur flamme. C'est vraiment dommage que la lettre ait atterri dans la roseraie. Je vais la lire, il sera alors peut-être possible d'identifier le destinataire.What? A love letter? Lots of people use the Flower Festival as a favorable opportunity to declare their love. It's a real shame that the letter ended up in the flowerbed. Let me read it - maybe it'll still be possible to deliver it to the intended recipient.
Sys427968_nameCommerce animéRoaring Trade
Sys427968_szquest_accept_detailPendant le [DIR_TAGID_004|festival des fleurs], la forte demande de bouquets n'est jamais satisfaite ! J'ai vraiment fort à faire !\n\nIl manque actuellement quelques [244535|rosecarmins passionnelles], [244534|rosazurs nobles] et [244536|roselumes blanc pur]. Aidez-moi donc ! J'ai besoin de quelques fleurs de la roseraie située à côté de [ZONE_STERNHORN_VILLAGE|Sternhorn]. Pouvez-vous aller me les chercher ?\n\nAh j'oubliais ! Apparemment des phénomènes étranges se sont produits dans la roseraie. Mais, je ne sais pas vraiment ce qui s'y est passé. Soyez prudent !It's always impossible to meet the high demand for bouquets of flowers during the [DIR_TAGID_004|Flower Festival]! I've really got my hands full!\n\nAt the moment, I'm still missing some [244535|Carmine Passion Roses], [244534|Sublime Azure Roses], and Chaste... er, I mean [244536|Pure White Light Roses]. Help me, will you! I need some flowers from the flowerbed that's near [ZONE_STERNHORN_VILLAGE|Sternhorn]. Will you get them for me?\n\nOh, almost forgot: Some strange phenomena have been observed in the flowerbed, apparently. Though I don't exactly what's been going on there. Make sure you're careful!
Sys427968_szquest_complete_detailQuelle horreur ! Comment de telles [130058|fleurs démoniaques mutantes] peuvent-elles pousser dans une roseraie ?!Dreadful! How can such [130058|Mutated Demon Blooms] be growing in a flowerbed?!
Sys427968_szquest_desc[125038|Agatha Kayser] souhaite que vous cueilliez quelques fleurs de la roseraie située à côté de [ZONE_STERNHORN_VILLAGE|Sternhorn] pour les lui ramener.[125038|Agathe Kayser] wants you to pick some flowers from the flowerbed near [ZONE_STERNHORN_VILLAGE|Sternhorn].
Sys427968_szquest_uncomplete_detailIl me faut encore plus de fleurs ! Voulez-vous bien m'aider ? J'ai besoin de quelques fleurs de la roseraie située à côté de [ZONE_STERNHORN_VILLAGE|Sternhorn]. Pouvez-vous aller me les chercher ?I really need more flowers! Would you help me? I need some flowers from the flowerbed that's near [ZONE_STERNHORN_VILLAGE|Sternhorn]. Will you get them for me?