result count: 5

keystringpleneu
Sys420042_nameBłędnie Dostarczona PróbkaMistakenly Delivered Sample
Sys420042_szquest_accept_detailZnów się spotykamy. \n\nCoś mi się właśnie przypomniało. Nie zamawiałem wydzieliny żuka, którą [110595|Bakejam] kazał ci tu dostarczyć. Zamówiła je nasza towarzyszka, [110050|Yaska]. W tej chwili bada Ważki Ostroskrzydłe na brzegu rzeki na wschodzie. \n\nAle jak widzisz, jestem tu trochę zajęty, więc nie mam czasu szukać jej. Czy możesz to za mnie zrobić w wolnym czasie? [110050|Yaska] chyba mówiła, że te [<S>200566|Próbki Badawcze] są jej pilnie potrzebne.We meet again. \n\nI just remembered something. I didn't order the beetle fluid [110595|Bakejam] asked you to deliver here. It was ordered by one of our companions, [110050|Yaska]. She is now collecting samples of the Sharpwing Dragonfly near the riverside in the east. \n\nBut as you can see, I am pretty busy here, so I don't have any time to spend finding her. Can you go there for me if you have the time? It seemed that [110050|Yaska] wanted these [<S>200566|Research Samples] very urgently.
Sys420042_szquest_complete_detailW końcu jesteś. Ale teraz moje badania zostaną opóźnione. \n\nNiestety... Nie mam nawet siły, żeby się wściec.You are finally here. But now my research plans are delayed. \n\nAlas... I don't even have the strength to be angry.
Sys420042_szquest_descZanieś [<S>200566|Próbki Badawcze] na brzeg rzeki na wschód od [ZONE_PILSTEIN FIELDS|Zagrody Peerstona] i daj je [110050|Yasce], badaczce Oka Mądrości.Deliver the [<S>200566|Research Samples] to the riverside east of [ZONE_PILSTEIN FIELDS|Peerston Farm] and give it to [110050|Yaska], a researcher for the Eye of Wisdom.
Sys420042_szquest_uncomplete_detailOch! Moje próbki jeszcze nie dotarły? Czyżby [110595|Bakejam] o nich zapomniał? Czy [110216|Winsil] nie przypomniał mu?Oh! Those samples haven't been delivered yet? Has [110595|Bakejam] forgotten them? Didn't [110216|Winsil] remind him?