result count: 18

keystringpleneu
SC_421841_0Ze skrzyni dobiega głos: "Ostrożnie! Słyszę głosy! Chyba piraci wrócili!"A voice comes from the box: "Careful! I heard voices! It seems those pirates have returned!"
SC_421841_1Misja NieudanaQuest Failed
SC_421841_10Szefie, to on! To jemu ukradli miecz!Boss, it's him! He's the one that the sword was stolen from!
SC_421841_11Chodź! Złap mnie, jeśli potrafisz!Come! Catch me if you can!
SC_421841_12Świetnie! Masz wypluć z siebie wszystko, co wiesz! Złap mnie!Very good! I need you to vomit up everything you know! Chase me!
SC_421841_2Ci głupcy uciekli!Those useless fools have all run away!
SC_421841_3A to co? Szukałem [101607|Czarnego Szermierza]! A co to za błazen?What is this? I was looking for [101607|Black Swordsman]! Who is this gossipy fool?
SC_421841_4Szefie, ten [101607|Czarny Szermierz], który się tu kręci jest fałszywy...Boss, that [101607|Black Swordsman] who's been hanging round lately is a fake...
SC_421841_5Zamknij się!Shut your mouth!
SC_421841_6Poznaję - to jego miecz! Na pewno gdzieś tu się ukrywa!I recognize that sword - That's his sword! He's definitely hiding somewhere!
SC_421841_7Chociaż... Ta przynęta chyba jest za mała na grubą rybę, którą chcę złapać.However......this bait doesn't seem capable of catching the big fish I'm after.
SC_421841_8Szybko! Wypróbuj na sobie przetwornik fazy!Quickly! Use the phase converter on yourself!
SC_421841_9Idź już! Użyj zaklęcia transportu!Go now! Use a transport spell!
Sys421841_nameOcalić MiffySaving Miffy
Sys421841_szquest_accept_detailZ drewnianej skrzyni dobiega kobiecy głos:\n\nDobrze, poczekaj tylko, aż się tu ułożę i możesz przekręcić skrzynię. To może trochę potrwać. Piraci mogą wrócić w każdej chwili... Zdołasz mnie obronić?\n\nTo jest to! Kiedy się wydostanę, możemy poszukać mojego przyjaciela [112212|Wielkiego Dennisa]! Jest w [ZONE_JILTED TOWN|Mieście Duchów] na północy, szuka sprzętu naszego zespołu badawczego. Kiedy go znajdziemy, poproszę go, by sprawdził, czy możemy jakoś cię wynagrodzić. Nie należę do osób, które pozostawiają dobry uczynek bez nagrody.A girl's voice comes from the wooden box:\n\nOkay, just wait till I rearrange myself here and you can rotate the box! This could take some time. Those pirates could come back any second... Will you be able to protect me?\n\nThat's it! After I get out we can go and look for my friend [112212|Big Dennis]! He's in [ZONE_JILTED TOWN|Ghost Town] to the north, looking after our research team's gear. When we find him, I'll ask him to see if we have anything to give you as a reward. I'm not someone to let a good deed go unrewarded!
Sys421841_szquest_complete_detailJestem ci bardzo wdzięczna.\n\n[112213|Miffy Riley] jest już bezpieczna w obozie, ale odkryła, że kłamałem w sprawie tego [101607|Czarnego Szermierza]... Ha ha... Ale chyba nie była zła... ha ha...\n\nCzegoś się dziś nauczyliśmy... Choć moi wrogowi są liczni i potężni, a ja nie jestem [101607|Czarnym Szermierzem], nie poddam się i będę bronił tego, co kocham. \n\nDziękuję ci, nie tylko za to, co udało ci się zrobić dla [112213|Miffy Riley].Really, I'm so grateful.\n\n[112213|Miffy Riley] is already safely back at the camp, but she found out I lied about that [101607|Black Swordsman] business... Haha... But she didn't seem angry... haha...\n\nI've learned something today... While my enemies are numerous and strong and I might be no [101607|Black Swordsman], I will still stand up to them to protect the things I cherish. \n\nMy thanks to you and not just for what you did for [112213|Miffy Riley].
Sys421841_szquest_descOchroń skrzynię, w której znajduje się [112213|Miffy Riley], a potem odszukaj [112212|Wielkiego Dennisa] w [ZONE_JILTED TOWN|Mieście Duchów], by odebrać nagrodę. (Uwaga: jeśli zginiesz, lub zbytnio oddalisz się od skrzyni, nie ukończysz misji.)Protect the box containing [112213|Miffy Riley], then find [112212|Big Dennis] in [ZONE_JILTED TOWN|Ghost Town] to collect your reward. (Note: if you die or stray too far from the box you will fail the quest)
Sys421841_szquest_uncomplete_detailCo robić? Czy Piraci Księżycowego Cienia wiedzą, że [101607|Czarny Szermierz] jest oszustem? Dlaczego ciągle szukają [101607|Czarnego Szermierza]...\n\nCo robić? Sprowadziłem niebezpieczeństwo na zespół badawczy... i na dodatek naraziłem [112213|Miffy Riley]...What to do? Do the Shadowmoon pirates know that [101607|Black Swordsman] is an imposter? How come they still want to find [101607|Black Swordsman]...\n\nWhat to do? I've brought the research team into danger... And I've put [112213|Miffy Riley] into harm's way too...