result count: 21

keystringpleneu
SC_422727_1Oczywiście! [113447|Mimi] mnie zaprowadzi!Of course! I'll have [113447|Mimi] take me!
SC_422727_10Hej, przyprowadził cię ten głupi pies?Hey, were you brought here by that dumb dog?
SC_422727_11Och... [113447|Mimi] nie jest mądry. Wymknij się, dopóki [113445|Shalidor] rozmawia.Oh...[113447|Mimi] is an idiot. Sneak away while [113445|Shalidor] is talking.
SC_422727_12Przepraszam, czy masz na imię Kwiat?Excuse me, are you Blossom?
SC_422727_13Kim jesteś? Kto ci powiedział, że Kwiat to ja? Czy przyniosła cię tu ta mała?Who are you? Who said you could call me Blossom? Did that silly little girl bring you?
SC_422727_14Kwiat? Nie ma tu nikogo o takim imieniu!Blossom? There's no one here by that name!
SC_422727_15Czy jest tu ktoś o imieniu Kwiat?Is there someone called Blossom here?
SC_422727_2Jakie tajemne miejsce? Nigdzie nie idę!What secret place? I don't want to go!
SC_422727_3Naprawdę chcesz iść do tego tajemniczego miejsca? W środku jest wielu takich jak ty...You really don't want to go to the secret place? There are a lot of people like you inside...
SC_422727_4Dobrze, [113447|Mimi] zabierze [$PLAYERNAME] do Kwiatu!Ok, [113447|Mimi] will take [$PLAYERNAME] to find Blossom!
SC_422727_5Hau hau...Woohoo...
SC_422727_6Hau hau... hau hau...Woohoo...woohoo...
SC_422727_7Hau hau.. hau hau... hau hau...Woohoo...woohoo...woowoo.
SC_422727_777Nie podchodź! [113442|Yumidug] mówi, że jesteś zły!\n\nNie posłuchałeś go i zabiłeś towarzysza [102648|Mimi]!\nDlaczego tak postępujesz? Wydawało mi się, że jesteśmy przyjaciółmi.Don't come over here. You're a bad guy, [113442|Yumidug] told me!\n\nYou ignored his advice and killed [102648|Mimi's] companion!\nWhy would you do that? I thought we were friends.
SC_422727_8Tajemnicze miejsce jest tutaj!It seems the secret place is here!
SC_422727_9Głupi pies, no i czego szczekasz?Dumb dog, what are you barking at?
Sys422727_namePrzyjacielska WymianaFriendly Trade
Sys422727_szquest_accept_detail[$PLAYERNAME]! Jesteś prawdziwym przyjacielem [113447|Mimi] i moim!\n\n[113445|Shalidor] zaprowadzi nowego przyjaciela do tajnej bazy. Jest tam wielu cudzoziemców takich jak ty.\n\nSpodoba ci się tam. Niech [113447|Mimi] cię tam zaprowadzi...\n\n[113447|Mimi] jest bardzo mądry. Zaprowadzi cię do tajnej bazy, żeby poszukać Kwiatu!\n\nNajpierw musisz znaleźć Kwiat. Poszukam ziół, które Kwiat lubi, potem znajdę ciebie. Ach, nowa przyjaźń!\n\nHa! Kwiat ma bojaźliwy charakter. Muszę szybko zebrać zioła.\n\n[$PLAYERNAME], [113447|Mimi] zabierze cię do tajnej bazy, dobrze?[$PLAYERNAME], friend! You are a friend of [113447|Mimi] and I!\n\n[113445|Shalidor] can bring a new friend to the secret base. There are many many outsiders like you there.\n\nYou'll like that place for sure. Let [113447|Mimi] take you there...\n\n[113447|Mimi] is very smart. It will take you to the secret base to look for Blossom!\n\nFirst go look for Blossom. I'll collect some herbs that Blossom likes, then I'll find you. And find a new friend!\n\nHah... Blossom has a fearful temper. I'll have to collect herbs quickly.\n\n[$PLAYERNAME], let [113447|Mimi] take you to the secret base, OK?
Sys422727_szquest_complete_detail[113445|Shalidor] znowu kogoś przyprowadziła! Co za lekkomyślność!\n\nMówiłam jej, że jeśli za dużo osób wie o tym miejscu, przestanie ono być tajną bazą. Ale ona wciąż nie rozumie, o co mi chodzi!\n\nKretynka! Poczekaj, powiem [113442|Yumidugowi], co ta idiotka zrobiła!Again [113445|Shalidor] has brought someone here! So careless!\n\nI've already told her that if lots of people know about it, it isn't a secret base. She still doesn't understand what I mean!\n\nThat idiot! Wait, I'll tell [113442|Yumidug] what a stupid thing this idiot has done!
Sys422727_szquest_desc[113445|Shalidor] z [ZONE_DIMARKA|Dimarki] chce, by [113447|Mimi] zaprowadził cię do tajnej bazy, gdzie masz znaleźć osobę o imieniu "Kwiat".[113445|Shalidor] of [ZONE_DIMARKA|Dimarka] wants to let [113447|Mimi] take you to the secret base and find a friend called "Blossom."
Sys422727_szquest_uncomplete_detail......