result count: 32

← prev

next →


num pages: 2

keystringpleneu
SC_422833[102804|Tiyano], przestań... dość zła uczyniłaś przez tysiąc lat...[102804|Tiyana], stop...these thousand years you have already done a lot of evil...
SC_422833_0Wszystko gotowe! Zaatakujmy [113672|Tiyanę] razem!I'm ready! Let's attack [113672|Tiyana] together!
SC_422833_01Wyłaź! [113672|Tiyano]... czas zakończyć nasz spór!Come out! [113672|Tiyana]...It's time to settle our grievances!
SC_422833_02Gdzie jest [113678|Narfas]? Ha ha ha... czyżby znowu się gdzieś schowała?Where is [113678|Narfas]? Ha ha ha...did that coward go hiding again?
SC_422833_03To nieważne, pozwolę [113673|Androthowi] się z tobą pobawić!No matter, just let my [113673|Androth] play with you!
SC_422833_04Pokaż im swoją moc, [113673|Androth]!Let them know your power, [113673|Androth]
SC_422833_05Wszędzie fontanny krwi, jakie to piękne!Blood spraying everywhere, it's so beautiful!
SC_422833_06Zobacz, co się stało! Co zrobiliście mojemu [113673|Androthowi]?Look at what you've done! What did you do to my [113673|Androth]?
SC_422833_07Jestem wściekła! Sama się z tobą rozprawię!I'm really angry! I'll deal with you myself!
SC_422833_08Ha ha ha! To część mojego ciała!Ha ha ha! This is a part of my body!
SC_422833_1Nikczemna kobieto, zupełnie mnie nie rozumiesz.You evil woman, you don't understand me at all.
SC_422833_10Więc jak mogę ci pomóc?Otherwise how can I help you?
SC_422833_11Jeśli wspomnienia sprawiają ci ból, może zapomnienie przyniesie ci ukojenie...If memories of the past are painful, perhaps forgetting them will give you release...
SC_422833_12Co chcesz mi zrobić?What do want to do to me?
SC_422833_13Nie bój się zapomnieć [113673|Androtha]. Będzie to niczym ponowne narodziny.Don't be afraid to forget [113673|Androth]. You will be reborn.
SC_422833_14Jak możesz podejmować taką decyzję? Jego wspomnienia były dla mnie sensem istnienia. Ukradłaś go, a teraz chcesz zabrać mi wspomnienia?How can you make that decision? His memories have kept me hanging on till now. You stole him, and now you want to take my memories?
SC_422833_15Precz! Zachowaj dla siebie swoje świętoszkowate plany zbawienia! Nikogo nie ocalisz. Życie bez [113673|Androtha] jest nic niewarte.Leave! Put aside your self-righteous salvation! You can't save anyone. I don't need a life without [113673|Androth].
SC_422833_16Nie! Przestań. Nie chcę żyć w samotności... wolę już zginąć, niż pozwolić ci odebrać mi wspomnienia!No! Stop. I don't want to live alone...I would rather face death than let you take my memories!
SC_422833_17[102804|Tiyana]... wolisz zginąć niż zapomnieć [113673|Androtha]?[102804|Tiyana]...You would rather end yourself than forget [113673|Androth]?
SC_422833_2Uwierz mi, rozumiem twój ból. [113673|Androth] nie żyje od tysiąca lat, cierpisz tak samo, jak i ja...Please believe that I understand your pain. [113673|Androth] has been dead for a thousand years, you are as hurt as I am...
SC_422833_3Nic nie rozumiesz. Wszystko mi odebrałaś!You don't understand anything. You took away my everything!
SC_422833_4Chcę, żebyś cierpiała. Tylko twoje cierpienie przyniesie mi ulgę.I want you to suffer. Only your suffering can ease the hate in my heart.
SC_422833_5To nie tak, [102804|Tiyano], uspokój się. Twój ból świadczy o twoim przywiązaniu do niego, ale gniew zaćmił ci umysł.It's not like that, [102804|Tiyana], calm down. Your pain comes from your dedication to him, and it's caused anger to cloud your mind.
SC_422833_6Zaćmił? Ha ha... to cała reszta świata została oszukana! Nie dość, że uwierzyli w twoje kłamstwa, to na dodatek wielbią cię jak bóstwo.Blinded? Ha ha...it's everyone in the world that has been deceived! They not only believe all your lies, they revere you as a god.
SC_422833_7Najśmieszniejsze jest to, że ich bóstwo jest tchórzem, który wyniósł się na ołtarze. Oto osoba, która skradła mi [113673|Androtha]!The funny thing is, the one they call a god is a hiding coward who elevated herself to holy status. This is the person who snatched [113673|Androth] from my hands!
SC_422833_8Ty jedna na tym świecie nie masz prawa mnie potępiać!In this world, only you are not qualified to scold me!
SC_422833_9Nie.. z całą pewnością nie jestem święta... posłuchaj głosu serca! [102804|Tiyana], ono płacze...I...am not holy, and don't believe myself to be sacred...listen to your heart! [102804|Tiyana], it's crying...
Sys422833_namePiętno DemonaDemon's Scar
Sys422833_szquest_accept_detailTak jak [113673|Androth] i Kalume stoczyli swój ostatni pojedynek w Górach Chimo tysiąc lat temu, tak teraz ja zmierzę się w walce z jej kukłą.\n\n[$PLAYERNAME], zanim stałam się Boskim Posłańcem, byłam taka jak ty. Miałam głowę pełną marzeń, byłam lekko płaczliwa, ale wtedy wydarzył się cud, z łaski Boga zyskałam moc i nieśmiertelność. Od tego momentu ani razu nie zapłakałam i próbowałam jak najlepiej wypełniać swoje obowiązki Boskiego Posłańca. Obawiam się jednak, że nie jestem dość silna - nawet jeśli muszę się zmierzyć zaledwie z kukłą, z pustą skorupą.\n\n([113633|Narfas] zamyka na chwilę oczy, jakby wzruszona, a po chwili znowu kieruje wzrok na ciebie.)\n\nMoja moc jest wyczerpana, potrzebuję czasu na odzyskanie sił, a [113769|Rezibi] już jest w [ZONE_DEMONSCAR|Piętnie Demona] na [ZONE_SAVAGE LANDS|Dzikich Ziemiach].\n\nPójdź za nią, a ja będę się leczyć. Najpierw użyj [206173|Kamienia Rzeczywistości], żeby osłabić wpływ [113810|Tiyany], a potem musisz ją pokonać. Przyjdę do ciebie, jak tylko będę mogła i usunę jej uczucia [206172|Oczyszczającym Kamieniem].\n\n[SC_QUESTSTRING_02|(Zalecana ilość osób w grupie: 4 lub więcej)][113673|Androth] and Kalume's final battle to the death on the Chimo Mountains took place a thousand years ago, so now is the battle to the death between her puppet and me.\n\n[$PLAYERNAME], before I became a Divine Envoy, I was like you, full of dreams about the future, even a crybaby, then God granted me a miracle, making me tough and immortal. From then on I didn't cry and I tried my best to carry out the responsibilities that come with being a Divine Envoy. But now I'm deeply afraid that I'm not tough enough - even if that is only a puppet, a shell of him.\n\n([113633|Narfas] closes her eyes for a moment as if touched and then looks right at you.)\n\nSince my power is exhausted, I need some time to recover, but [113769|Rezibi] already went to the [ZONE_DEMONSCAR|Demon's Scar] in the [ZONE_SAVAGE LANDS|Savage Lands].\n\nFollow her footsteps and meet her while I convalesce. First use the [206173|Reality Stone] to dissolve [113810|Tiyana's] temptation, then do all you can to defeat her. I'll come as soon as I can and use the [206172|Cleansing Stone] to transfer her feelings.\n\n[SC_QUESTSTRING_02|(Recommended group size: 4 and more)]
Sys422833_szquest_complete_detailW końcu nie udało mi się ocalić [113810|Tiyany], biednej, udręczonej duszy, pozwoliłam jej umrzeć.\n\nCo do obsesji [113673|Androtha], to przetrwała ona długo po nim... wypaliła jej duszę, zamieniając ją w popiół. Jej udręczona dusza została w końcu wyzwolona przez śmierć. Po tysiącu lat istnienia, zniknęła w mgnieniu oka.\n\n[$PLAYERNAME], takie jest życie. Nigdy nie wiadomo, co wydarzy się za chwilę.\n\nKontynuuj swoją podróż! Mam przeczucie, że niedługo spotkamy się ponownie. Zanim to się stanie, staniesz się świadkiem wielu wydarzeń podczas swych podróży i przygód. Na pewno wzbogaci cię to wewnętrznie.\n\nRuszaj! [$PLAYERNAME]! Nie martw się tym rozstaniem. Rozstanie oznacza nowy rozdział w księdze twego żywota.In the end I still haven't saved [113810|Tiyana], that tormented soul, and I even let her face death.\n\nAs for [113673|Androth's] obsession, it greatly exceeded his life...burned all of her souls, turning her to ashes. And her tormented soul, was finally freed in death. After a thousand years of persistence, she was calmed in an instance.\n\n[$PLAYERNAME], this is the way of life. You never know what will happen in the next moment.\n\nContinue on your journey! I have a feeling that we'll meet again in the near future. But before that day comes, you will experience much in your travels and adventures, and grow because of this.\n\nGo! [$PLAYERNAME]! Don't feel sad about parting. Parting turns a new page in the journey of life.

← prev

next →


num pages: 2