result count: 27

keystringpleneu
SC_423275_0[115543|Otis Pele]...[115543|Otis Pele]...
SC_423275_1Poczekam, aż przyjdzie [115541|Mofila von Jura]... To moje ostatnie słowa... Muszę mu powiedzieć...I'll wait for [115541|Mofila von Jura] to show himself... These final words...I have to tell him...
SC_423275_10Nigdy mi nie powiedział...He never told me...
SC_423275_11Jego Lordowska Mość przepraszał i chciał zadośćuczynić. Nie obawiał się niczego, poza tym, że znienawidzisz go, kiedy poznasz prawdę.His Lordship was sorry and wanted to make amends. He feared nothing in this world, only that you would hate him once you were to learn the truth...
SC_423275_12Zawsze był mi ojcem.He has always been my father.
SC_423275_13Nie... nie nienawidzisz go?You...don't hate him?
SC_423275_14Podczas spędzonych razem lat bardzo o mnie dbał, ale nie miałem okazji się odwzajemnić... wszystko się zmieniło...During the years we spent together I knew that he cared for me, but I wasn't able to do anything for him...everything has changed...
SC_423275_15Dziękuję. Jego Lordowska Mość byłby bardzo szczęśliwy. Chciałbym, żeby sam mógł tego wysłuchać. Przez lata zamartwiał się dniami i nocami...Thank you. His Lordship would have been very happy. I dearly wish he could hear it for himself. He had been worrying day and night for years...
SC_423275_16Uważaj na siebie, choćby ze względu na niego. Pragniesz zemsty, ale nie szukaj jej sam. [115301|Annelia] jest bardzo potężna, a okaleczyliśmy już zbyt wielu... tak wielu... (Khe! Khe!)Please look after yourself for His Lordship's sake. You seek revenge, but don't go alone. [115301|Annelia] possesses great power and we have already scarified too many...so many... (Cough! Cough!)
SC_423275_17Otisie, nie martw się. Twoje ciało...Otis, don't fret. Your body...
SC_423275_18Nie martw się... Nic mi nie jest. Przynajmniej mogłem ci wszystko opowiedzieć. To zaszczyt, podążać śladami mego pana... To ciało już od dawna nie należy do mnie...Don't worry... I'm fine. At last I am able to tell you everything... I am honored to follow in the footsteps of my master... This ceased to be my body long ago...
SC_423275_19Fakt, że bohaterski Ród von Jura wciąż istnieje, stanowi dumę [ZONE_WARNORKEN_FORT|Fortu Warnorken]...That the heroic von Jura bloodline lives on is the pride of [ZONE_WARNORKEN_FORT|Warnorken Castle]...
SC_423275_2Paniczu...Young master...
SC_423275_20Bywaj... paniczu [115541|Mofila von Jura]...Farewell... Master [115541|Mofila von Jura]...
SC_423275_21[115543|Otis Pele] pada i nie odzywa się...[115543|Otis Pele] collapses and falls silent...
SC_423275_3Słyszałem, co powiedziałeś [$playername]. Ocaliłeś mi życie. Jak mogę ci się odwdzięczyć?I heard everything you just said to [$playername]. You saved my life. How will I ever repay your kindness?
SC_423275_4Nie, paniczu. Zaszczytem było móc ci pomóc. Jeśli chcesz się odwdzięczyć, wystarczy... żebyś nie znienawidził Władcy [115302|Reuena von Jura]...No...young master. It has been my honor to help you. If you really wish to repay me, my only request would be...that you not hate Lord [115302|Reuen von Jura]...
SC_423275_5To nie on rozkazał, by mnie zabito. Czemu miałbym go nienawidzić?He wasn't the one who ordered my death. What reason do I have to hate him?
SC_423275_6Pamiętasz [207347|Stary Wygrawerowany Pierścień], który mi zwróciłeś? Kiedyś Jego Lordowska Mość go zgubił, szukał go nadaremnie przez całą noc i nigdy nie odnalazł... Tak jak ruszył do Dzielnicy Ciemnych Zaułków, by cię odszukać, kiedy dowiedział się o twym istnieniu.You remember the [207347|Old Engraved Ring] that you brought back? Once, when His Lordship lost it, he spent a whole night looking for it and never took it off ever again... Just like when he rushed to Dimlane District to retrieve you as soon as he first learned of your existence.
SC_423275_7Wtedy był jeszcze młody i arogancki. Myślał tylko o wielkich uczynkach i zapisaniu się na kartach historii. Zaniedbywał swą delikatną żonę, nie zdając sobie sprawy z tego, że nosiła cię pod sercem. Bez ochrony Jego Lordowskiej Mości szybko ją wytropiono - zdesperowana, zostawiła cię w Dzielnicy Ciemnych Zaułków...Back then His Lordship was young and arrogant. All he could think of was doing great deeds and getting his name into the history books. He neglected his gentle wife, never realizing that she carried you in her womb. Without His Lordship's protection she was hunted down and, in desperation, left you in Dimlane...
SC_423275_8Otisie...Otis...
SC_423275_9Nie jesteś adoptowany. Władca [115302|Reuen von Jura]... jest twoim prawdziwym ojcem.You're not adopted. Lord [115302|Reuen von Jura]...is your true father.
Sys423275_nameGłęboko Skrywana TajemnicaDeeply Hidden Secret
Sys423275_szquest_accept_detail(Khe!)... Moje zdrowie... Przychodzi i odchodzi... Dobrze wiem...\n\nCiągłe zszywanie i prucie szwów zniszczyło moje ciało, ale na szczęście... opłacało się czekać.\n\nWydawało mi się już, że nie dam rady...\n\nNie każę ci przyrzec, że będziesz towarzyszem panicza [115541|Mofili von Jura], ale... dotrzymaj mu towarzystwa przynajmniej teraz, w tym trudnym okresie.\n\nOstatnie słowa... Muszę ci coś powiedzieć, paniczu [115541|Mofila von Jura]...\n\n([115543|Otis Pele] wyciąga szyję i patrzy za ciebie.)(Cough!)... My health... It comes and goes... I know very well...\n\nThe continual stitching and unstitching has destroyed my body, but thankfully...all the waiting was worth it...\n\nThere was a time I thought I wouldn't make it...\n\nI can't make you promise to follow young master [115541|Mofila von Jura], but...at least, as his friend, keep him company at this difficult time.\n\nThese final words...I have to say it, young master [115541|Mofila von Jura]...\n\n([115543|Otis Pele] cranes his neck to look behind you)
Sys423275_szquest_complete_detailDlaczego nie mogę uratować ludzi, którzy padają przede mną?... Czy to tego, który wychował mnie, w Dzielnicy Ciemnych Zaułków, mego ojca, czy [115543|Otisa Pele]...Why can I never save the people who fall before me?...be it the person who raised me in Dimlane, my father...or [115543|Otis Pele]...
Sys423275_szquest_desc[115543|Otis Pele] prosi, by poczekać z nim na [115541|Mofilę von Jura], by mógł przekazać mu swe ostatnie słowa.[115543|Otis Pele] wants you to wait for [115541|Mofila von Jura] with him so that he can give him a final message.
Sys423275_szquest_uncomplete_detail[115558|Mitha von Jura] to starszy brat ojca. To słabeusz, za dobro odpłacający nienawiścią. Ojciec był uwielbiany nie za to, że był baronem, lecz dlatego, że ciągle pomagał ludowi, a jego brat go za to nienawidził...[115558|Mitha von Jura] is father's elder brother. He is a weakling who repaid kindness with hatred. Father was loved not because he was a baron, but because he helped his people time and again, and his brother hated him for it...