result count: 14

keystringpleneu
SC_423307_0[115582|Hanches], miej wciąż na oku tych przybyszy.[115582|Hanches], you should still be a little suspicious of these foreigners.
SC_423307_1[115582|Hanches] zerka na [115594|Toniego] i [115596|Iswanę].[115582|Hanches] glances at [115594|Toni] and [115596|Iswan]
SC_423307_2[$playername] jest [115629|Ungadem] wybranym przez [115630|Lijindę].But [$playername] is [115629|Ungad], chosen by [115630|Lijinda].
SC_423307_3[115629|Ungadem]? [ZONE_PECHE_TEMPLE|Świątynia Rakshy] została zniszczona. Jak mam zaufać [115629|Ungadowi]?[115629|Ungad]? [ZONE_PECHE_TEMPLE|Raksha Temple] has become degenerated, how am I suppose to trust a [115629|Ungad]?
SC_423307_3_1Jako Wielki Łowca powinieneś zdawać sobie sprawę, z jakimi problemami mamy tu do czynienia. Zobacz w jakim stanie jest nasza najświętsza [ZONE_PECHE_TEMPLE|Świątynia Rakshy].As the Great Hunter you should be very clear on what sort of problem we are facing, take a look at our once divine [ZONE_PECHE_TEMPLE|Raksha Temple] and see how it looks now.
SC_423307_4Wiem, ale nie możemy, ponieważ naszą kaplicę spowija ciemność, więc podejrzewamy Rakshę. Być może powinniśmy spojrzeć na to z innej strony.I know, but we can't because our shrine has fallen into darkness and so we have to suspect the Raksha; perhaps we should all look at this matter from a different angle.
SC_423307_5Nie musisz powtarzać. Pójdę za [115629|Ungadem] i jeśli on lub któryś z jego towarzyszy zrobi cokolwiek, co mogłoby narazić [ZONE_ANGAREN|Angren], dopilnuję, żeby został wypędzony.Don't say that again, I will carefully follow "[115629|Ungad]", if he and his companions do anything that will jeopardize [ZONE_ANGAREN|Angren], I will immediately order for his expulsion.
SC_423307_6Za jakiś czas poszukaj nas na zewnątrz przy namiocie szefa.Come outside find us at the chief's tent in a little while.
SC_423307_7Jestem gotów spotkać się z wodzem.I am ready to meet with the chief.
SC_423307_8Dobra, wyślę posłańca, żeby poinformował strażnika wodza i zaczekam na informację o tym, gdzie wódz obecnie przebywa. Potem cię do niego zaprowadzę.\nPrzyjdź do mnie za jakiś czas.OK, I will dispatch a messenger to inform the Chief's bodyguard and wait for him to report back the current location of the Chief, after I'll take you to meet him.\nCome and find me in a little while.
Sys423307_nameWalka o WpływyPower Struggle
Sys423307_szquest_accept_detailTwoje czyny świadczą o twojej wierności wobec [ZONE_ANGAREN|Angren], więc możesz postarać się zjednać sobie zaufanie naszego ludu... ale najpierw musi cię zaakceptować wódz. \n\nKiedy wódz [115593|Lashana] przyzna ci status mieszkańca [ZONE_ANGAREN|Angren], będę mógł powiedzieć ci więcej. \n\nChcesz teraz poprosić wodza o akceptację?Your deeds have proven your loyalty to [ZONE_ANGAREN|Angren], and now is the best time to try and gain our people's approval... but first you need the approval of the chief. \n\nWhen chief [115593|Lashana] grants you the status of a true [ZONE_ANGAREN|Angren] citizen, I can tell you more. \n\nSo, are you ready to go and seek approval from the chief?
Sys423307_szquest_complete_detailWiesz już, że trochę się pokłóciłem z wodzem?\n\nKłopoty, którym [ZONE_ANGAREN|Angren] teraz stawia czoła, nie kończą się na [<S>115601|Elfach Jyr'na], także nasze najświętsze miejsce, [ZONE_PECHE_TEMPLE|Świątynia Rakshy], dostało się w ręce naszych wrogów.\n\nNic nie zwiastowało kłopotów tego dnia, kiedy nasz poprzedni wódz wybrał się z niewielką grupą strażników do świątyni. Nikt nie wie, co się stało, ale nigdy nie wrócili. [115593|Lashana] poprowadziła do świątyni oddział zbrojnych i odkryła, że w świątyni zaszła straszna zmiana, a wódz zginął.\n\nW oczach [<S>115599|Mieszkańców Angren] nie ma nic gorszego od haniebnej śmierci.\n\nNie mówmy już o tym. Wódz [115593|Lashana] zabroniła zbliżać się do świątyni. Póki nie będzie miała do ciebie zaufania, nie pozwoli ci nam pomóc bez względu na dobre chęci, więc najważniejsze jest wkupienie się w jej łaski.\n\nNie mogę ci powiedzieć, jak to zrobić, ale na początek możesz przedyskutować to ze swoim partnerem, a następnie zacząć od [ZONE_JYRNATHERIN_FOREST|Lasu Jyr'nathon].So, you must have heard that little dispute between me and the chief?\n\nActually, the problems [ZONE_ANGAREN|Angren] is facing at the moment haven't just been caused by the [<S>115601|Jyr'na Elves], but also because our sacred place, the [ZONE_PECHE_TEMPLE|Raksha Temple], has fallen into enemy hands.\n\nIt seemed like an ordinary day when the former chief led a small team of bodyguards into the temple. Nobody knows why, but they never came back. Chief [115593|Lashana] took more troops into the temple and found out that the inside had completely changed, and that the former chief had died.\n\nIn the eyes of the [<S>115599|Angren], there is nothing more tragic than an inglorious death.\n\nBut let's not talk about this any longer. The temple has now been declared out of bounds by Chief [115593|Lashana]. If she doesn't trust you then she won't let you help, however much you may want to, so now the most important thing is to gain her approval.\n\nI can't tell you what to do, but perhaps you can discuss with your partner first and then try to start in the [ZONE_JYRNATHERIN_FOREST|Jyr'nathon Forest].
Sys423307_szquest_descGdy skończysz, zdaj raport Wielkiemu Łowcy, który następnie zabierze cię do władczyni [115593|Lashany].If you're ready then report to the Great Hunter and let him take you to see chief [115593|Lashana].