result count: 5

keystringpleneu
Sys423732_nameNigdy za Późno na Naprawę BłędówNot Too Late to Fix Mistakes
Sys423732_szquest_accept_detailTe [<S>104724|Upiorne Wilki Niemego Krzyku] dalej uciekają z naszymi towarami! Pomożesz mi znów szukać artykułów rozrzuconych na zewnątrz?\nGdyby ktoś je odzyskał, zminimalizowalibyśmy nasze straty!Kind adventurer, these [<S>104724|Silent Scream Dread Wolves] are still running off with the merchant's stuff! Could you again help me look for merchandise lying around outside?\n\nIf it were retrieved, at least the hole in our pockets won't be torn open this wide!
Sys423732_szquest_complete_detailZgadza się, o to chodziło! Ale wilki zabrały więcej towarów...\n\nEj, nie patrz tak na mnie! Ten uczciwy kupiec nie będzie cię podejrzewał. Nie twierdzę, że ukrywasz przede mną towary.That's right, this is the stuff! But this is not the only merchandise that was carried off...\r\n\r\nHey, please don't look at me like that anymore! This honest merchant won't casually suspect you. I'm definitely not saying you are hiding goods from me!
Sys423732_szquest_descZbierz 10 sztuk [<S>208545|Rozrzuconego Towaru] na [ZONE_QUIET_HOWL_PLAINS|Równinie Niemych Krzyków] i zwróć je kupcowi [117017|Sisiru Ptasiemu Trelowi] w oblężonej karawanie.Collect 10 [<S>208545|Scattered Goods] around the [ZONE_QUIET_HOWL_PLAINS|Plains of Silent Screams] and returned them to merchant [117017|Sisiru Birdtongue] at the besieged caravan.
Sys423732_szquest_uncomplete_detailGdyby ktoś odzyskał te towary, zminimalizowalibyśmy nasze straty!Regardless, if the merchandise were retrieved, at least the hole in our pockets wouldn't be torn open this wide!