result count: 5

keystringpleneu
Sys423798_nameDar WilkaA Wolf's Gift
Sys423798_szquest_accept_detailPrzybywając tu, wilk miał w pysku mięso gazeli. Moim zdaniem, jest to dar dla nas w zamian za uratowanie mu życia. \n\nZanieś to mięso naszemu przyjacielowi Elfowi. On również bardzo interesuje się losem wilczka. To oczywiste, że jemu też należy się kawałek mięsa. Powinieneś mu też o wszystkim powiedzieć. Możesz to zrobić przy okazji.This wolf was carrying a chunk of Gazelle Meat when it came here. My guess is that the meat is a gift from the wolf to show its gratitude to us. \n\nPlease take this meat to that friendly Elf. He cares about the wolf cub as well. Of course he should receive a portion of the gift. Also, you should tell him the finally result of what we've done. You can take care of both of these things.
Sys423798_szquest_complete_detailA więc to tak. Chociaż nie mam pewności, że to się nie powtórzy, mam nadzieję, że kłusownicy otrzymali niezłą nauczkę. \n\nPrzyjmuję ten dar. Dziękuję, przyjacielu. Niech opromienia cię łaska Króla Elfów.So that's what happened. Although we can't be sure that similar things won't keep happening in the future, I hope that those people learned their lesson from this. \n\nI will accept the gift. Thank you friend. May the Holy King bless you.
Sys423798_szquest_descZanieś [209156|Podarunek Wilka] [117398|Sheorwest], a potem opowiedz mu o wszystkim.Take the [209156|Wolf's Return Gift] and give it to [117398|Sheorwest], then tell him how things turned out.
Sys423798_szquest_uncomplete_detailPrzyjacielu, co z tymi kłusownikami?Friend, what is the situation with those poachers?