result count: 7

keystringpleneu
SC_424077_01Zastępca Kapitana Jinners kazał mi dowiedzieć się, jak wygląda sytuacja na froncie.Deputy Captain Jinners asked me to come here to find out the situation with the front lines.
SC_424077_02W końcu jesteś. Zaczęło mnie to zastanawiać, dlaczego nikt jeszcze nie przyszedł do mnie dowiedzieć się, jak wygląda sytuacja. \n\nZanieś to Zastępcy Kapitana. Od dawna nikogo tu nie było. Postanowiłem więc zapisywać wszystko, co dzieje się na polu walki, w obawie, że o czymś zapomnę. Może po prostu wręczę ci mój raport?You're finally here! I was just wondering why no one had come to ask me the situation... \n\nTake this back to the Deputy Captain. No one came for a long time and I was afraid that I would forget the details, so I wrote down everything that recently happened on the front lines. Why don't you just take this piece of paper back with you?
Sys424077_nameTymczasowy PosłaniecTemporary Messenger
Sys424077_szquest_accept_detailNiegdyś mieliśmy poszukiwacza przygód, który regularnie meldował mi o rozwoju wydarzeń na linii frontu. Spodziewałem się raportu od niego, ale się nie zjawił. Czekałem, ale od dawna go nie widać. Obawiam się, że coś mogło mu się przydarzyć w [ZONE_FLAMING_GARDENS|Piekielnych Ogrodach]. \n\nNie możemy sobie pozwolić na utratę łączności z linią frontu. Jeśli nie będziemy dostawali regularnych raportów, nie dowiemy się, kiedy wysłać wsparcie albo jakie wydać rozkazy, co pociągnie za sobą więcej ofiar. Udaj się do [ZONE_FLAMING_GARDENS|Piekielnych Ogrodów] i znajdź poszukiwacza przygód, który jest odpowiedzialny za meldunki z pola bitwy. Zapytaj się o sytuację na linii frontu i wróć do mnie. \n\nW [ZONE_FLAMING_GARDENS|Piekielnych Ogrodach] czyha wiele niebezpieczeństw. Wystarczy chwila nieuwagi i możesz pożegnać się z życiem. Miej się na baczności.Originally, there was an adventurer who would report the battle situation on the front lines to me at regular intervals. However, just now when I should have received a report, the messenger never showed up. I waited for a long time, but never saw him. I suspect that he may have encountered some misfortune in [ZONE_FLAMING_GARDENS|Inferno Gardens]. \n\nNo matter what happened, we can't let communications with the front lines be interrupted. If we don't receive front line reports regularly, we won't receive calls for support or any other instructions and we'll lose more men. Therefore, I need you to go to [ZONE_FLAMING_GARDENS|Inferno Gardens] and find the adventurer who is responsible for patrolling and collecting reports. Ask him about the current situation and report back to me. \n\n[ZONE_FLAMING_GARDENS|Inferno Gardens] is full of dangers. You can lose your life if you're not careful. You mustn't let your guard down.
Sys424077_szquest_complete_detail(Pochyla się i czyta otrzymaną od ciebie notatkę.) \n\nJeśli raport jest wiarygodny, skontaktuję się z kapitanem i rozpoczniemy szturm na [ZONE_DEEP_NIGHT_CASTLE|Zamek Mrocznej Jasności]. \n\nNajpierw jednak musimy się przygotować.(He lowers his head and reads the paper that you handed to him.) \n\nIf the situation at the front lines really is as described on this paper, then I will report to the captain and we can begin to attack [ZONE_DEEP_NIGHT_CASTLE|Gloombright Castle]. \n\nHowever, before that we must be fully prepared.
Sys424077_szquest_descUdaj się do [ZONE_FLAMING_GARDENS|Piekielnych Ogrodów], odszukaj [117803|Poszukiwacza Przygód na Warcie] i spytaj, jak wygląda sytuacja na froncie.Enter [ZONE_FLAMING_GARDENS|Inferno Gardens] and find [117803|Patrolling Adventurer] to ask him the current battle situation.
Sys424077_szquest_uncomplete_detailNie udało ci się go znaleźć? \n\nByć może chowa się krzakach w [ZONE_FLAMING_GARDENS|Piekielnym Ogrodzie]. Poszukaj uważnie.You haven't found the patrolling adventurer yet? \n\nPerhaps he is hiding in the weeds somewhere in [ZONE_FLAMING_GARDENS|Inferno Gardens]. You must look harder.