result count: 5

keystringpleneu
Sys426689_nameUszkodzona KładkaThe Damaged Walkway
Sys426689_szquest_accept_detailHej! Tej kładki długo już nikt nie naprawiał, <CY>niedługo się rozleci</CY>. Jeśli nie chcesz wpaść do bagna, stąpaj powoli i ostrożnie przejdź na moją stronę. Tak, właśnie tak.\n\n(Stary, który nosi na sobie ubranie robotnika, klęczy i krzyczy do ciebie, trzymając w ręku żelazny młot i deskę...)\n\nAch! Długo już tak nie wytrzymam! Jestem jedynym, kogo w całej dżungli obchodzą te kładki, jednak jestem już stary i nie daję rady... Achhh! Czy możesz sobie wyobrazić, że ta przepiękna kładka popadnie w ruinę i stanie się pułapką, mogącą zranić ludzi? [ZONE_BOTTOMLESS_SWAMP|Zachłanne Trzęsawisko] nie na darmo nazywają [ZONE_BOTTOMLESS_SWAMP|Zachłannym Trzęsawiskiem]...\n\n(Mężczyzna trzyma się za biodra, smutno spogląda na kładkę i wzdycha.)\n\nMam tutaj <CY>zwykłą skrzynkę z narzędziami</CY>. Każdy, kto tylko sobie tego życzy, może zostać<CY>cieślą</CY>! Jesteś jeszcze młody i nie wyobrażam sobie, żebyś zechciał przyglądać sie temu, jak ta kładka się rozpada.Hey! This walkway hasn't been maintained for far too long, and soon it'll <CY>fall apart</CY>. If you don't want to end up in the swamp, be careful where you walk and come over here slowly. Yeah, just like that.\n\n(The old man dressed like a worker calls over to you, kneeling on the floor holding a hammer and a wooden board...)\n\nBah! I can't cope with this any more. I'm the one responsible for keeping the walkways in this jungle in good condition, but I'm an old man and my hips aren't what they used to be...aah! Can you imagine these beautiful walkways becoming so run-down they end up becoming a hazard and injuring people? The [ZONE_BOTTOMLESS_SWAMP|Fathomless Swamp] isn't called the [ZONE_BOTTOMLESS_SWAMP|Fathomless Swamp] for nothing...\n\n(The man rubs his hip, looks sadly at the walkway and sighs.)\n\nI've got a <CY>simple toolkit</CY> here. Anyone who wants can become a <CY>carpenter</CY>! You're still young. I bet you don't want to see these well-made walkways fall to rack and ruin.
Sys426689_szquest_complete_detailJestem już stary i dni, w których będę w stanie naprawiać tę kładkę, są już policzone. Gdy kładka całkowicie się rozpadnie, to miejsce stanie się niebezpieczne. Jednak jeśli uda nam się utrzymać jej pierwotny stan, będzie to wielkie dokonanie znaszej strony.\n\nPrzynajmniej piraci, ze swoimi buciorami i wiecznymi walkami, nie pozostawili tu tym razem swoich śladów... Aż się denerwuję na samą myśl o tym, jestem już stary! Ha, ha, ha!I'm an old man, and my days of keeping these walkways in good repair are numbered. If these walkways fall apart entirely, this area will be in danger. But if we can keep them in their original condition, we'll have achieved a lot.\n\nAt least the pirates haven't left any mess behind here with their fighting and tramping around...haha, I get so worked up about such things. I guess I'm getting old, haha!
Sys426689_szquest_descPomóż staremu stolarzowi i napraw za niego zepsutą kładkę.Repair one of the damaged walkways for the old carpenter.
Sys426689_szquest_uncomplete_detailGdy dawno temu przybyłem do [ZONE_S_HURTEKKE_JUNGLE|Dżungli Hortek], od razu zakochałem się w tych krętych kładkach, które wiją się po tafli jeziora. Popatrz, to dzieła sztuki!When I came to the [ZONE_S_HURTEKKE_JUNGLE|Jungle of Hortek], long, long ago, I fell in love with these twisted walkways leading out over the lake. Just look at them, they're works of art!