result count: 9

keystringpleneu
SC_427942_1Przyjmij w przeprosiny prezent od [124909|Leonarda Satona].Take this gift as an apology from [124909|Leonard Saton].
SC_427942_2Przejmij najpierw misję od [124909|Leonarda Satona].First accept the quest from [124909|Leonard Saton].
SC_427942_3Dziękuję za prezent. [124918|Triceratops] jest cudowny! Chyba wiesz już o tym, że tylko bardzo silni ludzie są w stanie oswoić [124918|Triceratopsa]. Jestem pod wrażeniem!Thanks for the gift. The [124918|Triceratops] is so great! I heard that only people who are really strong can tame a [124918|Triceratops]. I'm so impressed!
SC_427942_4Oto w przeprosiny pakiet od [124909|Leonarda Satona].This is the package [124909|Leonard Saton] sent to apologize.
Sys427942_nameNietypowa DostawaUnusual Delivery
Sys427942_szquest_accept_detailOch, nie... Tak mi głupio! Na pewno ją wystraszyłem. Natychmiast muszę ją przeprosić, by nie pozostawić złego wrażenia po sobie!\n\nZanieś jej [244367|Pakiet z Prezentem Zadośćuczynienia]. Pamiętaj o tym, by do niej udać się na [124918|Triceratopsie]. To będzie dowód moich legendarnych czynów! Może będę przez to przyjemniej bardziej pociągający...\n\nDom [124910|Betty Blanche] znajduje się na południu od [ZONE_STERNHORN_VILLAGE|Gwiezdnego Rogu], niedaleko [ZONE_STERNHORN_VILLAGE|Gwiezdnego Rogu]. Niedawno się tam przeprowadziła. Czy czujesz magię jej odosobnionego życia? Ona jest samodzielna i ma własne zdanie. Chciałbym ją lepiej poznać.Oh, no... I'm too embarrassed! I must have frightened her off. I need to apologize right away so I don't leave a bad impression!\n\nPlease bring her my [244367|Apology Gift Package]. Remember to ride to her on the [124918|Triceratops]. That will be proof of my magnificent deeds! Perhaps it'll at least make me look a little more desirable...\n\n[124910|Betty Blanche]'s house is located south of [ZONE_STERNHORN_VILLAGE|Sternhorn], not far from [ZONE_STERNHORN_VILLAGE|Sternhorn] itself. She moved there recently. Can you feel the magic of her secluded life? She's likely very independent and has a mind of her own. I wish I could get to know her better.
Sys427942_szquest_complete_detailTen prezent bardzo mi się podoba. Mogę zrozumieć w tym jego intencje. Nadszedł czas, żebym była też aktywna.I love this gift. It also tells me what his intensions are. It's time for me to make a move.
Sys427942_szquest_desc[124909|Leonard Saton] z [ZONE_STERNHORN_VILLAGE|Gwiezdnego Rogu] chce podarować [124910|Betty Blanche] [244367|Pakiet z Prezentem Zadośćuczynienia]. Prosi cię, byś użył oswojonego [124918|Triceratopsa] jako wierzchowca.\n\nDom [124910|Betty Blanche] znajduje się na południu od [ZONE_STERNHORN_VILLAGE|Gwiezdnego Rogu], niedaleko [ZONE_STERNHORN_VILLAGE|Gwiezdnego Rogu].\n\n(Pamiętaj: udaj się tam koniecznie na grzbiecie [124918|Triceratopsa]. [124909|Leonard Saton] jest szczególnie dumny ze swojego oswojonego [124918|Triceratopsa]).[124909|Leonard Saton] from [ZONE_STERNHORN_VILLAGE|Sternhorn] wants to give the [244367|Apology Gift Package] to [124910|Betty Blanche]. He asks you to use the [124918|Triceratops] he tamed as a mount.\n\n[124910|Betty Blanche]'s house is located south of [ZONE_STERNHORN_VILLAGE|Sternhorn], not far from [ZONE_STERNHORN_VILLAGE|Sternhorn] itself.\n\n(Don't forget! It's imperative you ride the [124918|Triceratops] there. [124909|Leonard Saton] is especially proud of his tame [124918|Triceratops].)
Sys427942_szquest_uncomplete_detailKim jest ten mężczyzna, który uciekł w popłochu z balu kostiumowego? Czy będziemy mieli jeszcze okazję bliżej się poznać?Who's the man who left the costume ball in such a hurry? Will we have another opportunity to get to know each other better?