result count: 22

keystringpleneu
SC_427947_1(Zerka na starą babcię dużymi, wzbudzającymi litość oczami.)(Looks up at the old woman with large pleading eyes.)
SC_427947_124961_1Najpierw musisz porozmawiać z[124963|Mruczusiem Babci].You must first speak with [124963|Granny's Little Tiger].
SC_427947_124961_2Ukończyłeś już tę misję.You have already completed the quest.
SC_427947_124961_3[124964|Babcia] rozdziela ten pokarm tylko pomiędzy małe zwierzaki.The [124964|old woman] only gives this food to small animals.
SC_427947_124963_0[124963|Mruczuś babci] strzeże [124961|apetycznego jedzenia] i nie pozwala ci nic skubnąć. Może będzie najlepiej, gdy porozmawiasz najpierw z [124964|babcią].[124963|Granny's Little Tiger] guards the [124961|Appetizing Food] and won't let you have any. Perhaps you have to speak with the [124964|old woman] first.
SC_427947_124963_1[124963|Mruczuś babci] nic nie rozumie, co mówisz. Najpierw musisz przemienić się w kaczątko![124963|Granny's Little Tiger] doesn't understand what you're saying. You must first transform into a duckling!
SC_427947_2Biedactwo, wyglądasz na wygłodzonego. Podejdź, babcia da ci coś...Poor thing, you look absolutely famished. Come in, and granny will fix you something...
SC_427947_3Przygotowałam trochę jedzonka. Znajdziesz je przy moim kocie. Możesz sobie skubnąć co nieco. Czy chcesz dzisiaj u mnie przenocować?I've prepared you some food and set it beside my cat. You're very welcome to have some. Would you also like to spend the night here?
SC_427947_4Wygląda na to, że babcia całkowicie żyje w swoim świecie. Najwyraźniej interesuje się tylko zwierzętami.The old woman seems to live in a world of her own. Only animals seem to catch her attention.
SC_427947_CAT0Chętnie bym spróbował tego [124961|apetycznego jedzenia].I want some of the [124961|Appetizing Food].
SC_427947_CAT1Głodny? Miau... Nie tak szybko. Najpierw musisz odpowiedzieć na kilka pytań! I bądź proszę szczery. Czy potrafisz uroczo spojrzeć?Hunger Meow... Not so fast. First you must answer some questions! And please be honest. Can you look adorable?
SC_427947_CAT2Ehm... nie...Uhh... no...
SC_427947_CAT3Miau... Może umiesz słodko mruczeć i lizać swoją sierść?Meow... Can you roll around and lick your own fur?
SC_427947_CAT4Ehm... chyba nie...Umm... not really...
SC_427947_CAT5Miau... To może przynajmniej potrafisz łapać szczury, co? To skubnij sobie trochę tego [124961|apetycznego jedzenia]!Meow... You can at least catch rats, can't you? Then have some of the [124961|Appetizing Food]!
SC_427947_CAT6Udało mi się złapać co najmniej jednego... (Właściwie mógłbym złapać nawet więcej...)At least I caught one... (I could have actually caught more...)
SC_427947_CAT7Co?! Dałem ci sporo czasu na łapanie szczurów i to wszystko, co potrafisz? Kiepsko z tobą. Jak można tak bezczelnie żyć na cudzy koszt i chcieć tutaj mieszkać! Jak się nie wstydzisz. Odejdź! Precz stąd!What?! I gave you plenty of time to catch rats, and this is all you've got? How dare you think you can just live here like a freeloader! You should be ashamed of yourself. Go away! Scram!
Sys427947_nameBrak JedzeniaNo Food
Sys427947_szquest_accept_detailChociaż [124960|kaczka] kocha swoje [124962|Brzydkie Kaczątko], [124962|kaczątko] nie chce, by jego [124960|mama] była smutna, ponieważ inne kaczki ją ciągle wyśmiewają. Dlatego decyduje się na opuszczenie stawu i udanie się na wyprawę odkrywczą.\n\n[124962|Kaczątko] idzie i idzie, i ma uczucie, że zaraz zemdleje z głodu. I w tym momencie widzi domek, w którym mieszka [124964|babcia]. Miła [124964|staruszka] okazała litość i dała mu coś do zjedzenia. Powiedziała też, że może u niej zostać.\n\nI ty... ty właśnie jesteś tym [124962|kaczątkiem], które znalazło [124964|babcię] i prosi ją o jedzenie...Even though the [124960|mother duck] loves the [124962|ugly duckling], the [124962|duckling] doesn't want to see his [124960|mother] sad because the other ducks are constantly laughing at her due to him. He therefore decides to leave the pond to go on a journey of discovery.\n\nThe [124962|duckling] runs and runs and feels like he's about to collapse from hunger. Just then, he spots a house where an [124964|old woman] lives. The friendly [124964|old lady] feels sorry for the duckling and gives him some food and tells him he can stay.\n\nAnd you... yes, you're the [124962|duckling], who finds the [124964|old lady] and asks for food...
Sys427947_szquest_complete_detail[124962|Brzydkie Kaczątko] musi potem opuścić dom [124964|staruszki] i kontynuować swoją wyprawę.\nBiedne [124962|kaczątko] dotarło do jeziorka i widzi jak stado pięknych białych łabędzi rozpościera swoje skrzydła i odlatuje. Pyta się z zazdrością: "Dlaczego nie jestem tak piękny jak one?"\n\nBiedne, małe kaczątko... Co się z nim stanie?But later, the [124962|ugly duckling] has to leave the house of the [124964|old woman] and continue on his journey.\nThe poor [124962|duckling] stumbles upon a lake and sees a flock of magnificently beautiful white swans spreading their wings and flying away. He asks himself, envious, 'Why can't I look as beautiful as them?'\n\nPoor little duckling... what does destiny have in store for him?
Sys427947_szquest_desc[124955|Chloe Kayla] z [ZONE_ZAKURI_VILLAGE|Tomary] wspominała, że [124962|Brzydkie Kaczątko] spotkało podczas swojej podróży [124964|babcię], która go nakarmiła. Chloe Kayla chce byś przebrał się za [124962|Brzydkie Kaczątko] i udał się do [ZONE_ZAKURI_VILLAGE|Tomary], gdzie musisz poprosić [549921|babcię, by cię nakarmiła].\n\n([124955|Chloe Kayla] i [124957|Nena Kayla] mogą ci pomóc, przebrać się za [124962|Brzydkie Kaczątko].)[124955|Chloe Kayla] from [ZONE_ZAKURI_VILLAGE|Tomara] mentions that the [124962|ugly duckling] met an [124964|old woman] during his journey who gave him some food. She would now like you to dress up as the [124962|ugly duckling] and go to [ZONE_ZAKURI_VILLAGE|Tomara] where you should ask [549921|the old woman for some food].\n\n([124955|Chloe Kayla] and [124957|Nena Kayla] can both help you dress up as the [124962|ugly duckling].)
Sys427947_szquest_uncomplete_detailJesteś teraz [124962|Brzydkim Kaczątkiem]. Pamiętaj, by najpierw prawidłowo założyć przebranie!You are now the [124962|ugly duckling]. Be sure you have the costume on right!