WY_STORY_REDRIDINGHOOD_FINISH | ! UdaÅ‚o mi siÄ™ uciec przed tym Wielkim Niedobrym Wilkiem i teraz bezpiecznie mogÄ™ pójść do babci! | ! I was able to get away from the Big Bad Wolf, and now I can go and meet grandmother in safety! |
WY_STORY_REDRIDINGHOOD_FLOWER | Ten kwiat jest przepiękny! Babcia na pewno się ucieszy. | This flower is so pretty! Grandmother will love it. |
WY_STORY_REDRIDINGHOOD_GO | A więc jeszcze raz! | Off we go again! |
WY_STORY_REDRIDINGHOOD_GREET | My, Bajarze, stworzyliÅ›my ten event na wzór znanej baÅ›ni pt. <CN>Czerwony Kapturek</CN>. Czy chcesz wziąć w nim udziaÅ‚? | We of the Storytelling Troupe have modeled this event on the basis of the famous fairytale <CN>Little Red Riding Hood</CN>. Do you want to try it? |
WY_STORY_REDRIDINGHOOD_HOW | Hm, na czym właściwie polega ten event? | Hmm... how does this event work? |
WY_STORY_REDRIDINGHOOD_INPLAY | Przedstawienie już siÄ™ rozpoczęło! Co tak stoisz? Wejdź na scenÄ™ i pomóż Czerwonemu Kapturkowi. | The show has begun! What are you standing around for? Get on the stage and help Little Red Riding Hood. |
WY_STORY_REDRIDINGHOOD_INVAID | Event już trwa. Proszę, nie zbliżaj się do obszaru eventowego. | The event is already in progress. Please wait in the event area. |
WY_STORY_REDRIDINGHOOD_MESSAGE | Jedynie gracze biorący udział w evencie mogą używać tego przedmiotu. | Only players who are taking part in the event can use this item. |
WY_STORY_REDRIDINGHOOD_OOR | Opuściłeś obszar eventowy. Event zostanie przerwany. | You have left the event area. The event will be canceled. |
WY_STORY_REDRIDINGHOOD_OPT_JOIN | Dobrze! Pozwól mi spróbować! | Good! Let me try! |
WY_STORY_REDRIDINGHOOD_ORG | Punkt Startowy Czerwonego Kapturka | Little Red Riding Hood's Starting Point |
WY_STORY_REDRIDINGHOOD_RED | Witaj! Cudownie, że bierzesz udział w naszym evencie. Zaczynajmy jak najprędzej! | Greetings! Great to see you can take part in out little event. Let's get started! |
WY_STORY_REDRIDINGHOOD_REDEND | Zakończenie eventu uczcimy gromkimi brawami. | Our performance has come to an end. Let's hear a round of applause! |
WY_STORY_REDRIDINGHOOD_REDSTART | Ach! Jeszcze ktoś, kto chce wziąć udział w naszym evencie. Brawo! Brawo! | Ah! Someone else who wants to take part in our little show! Bravo! Bravo! |
WY_STORY_REDRIDINGHOOD_REDTELL | O rany! Wilk mnie znalazÅ‚. Wracam do punktu startowego. Chodź ze mnÄ…, spróbujemy jeszcze raz. Nie mamy już zbyt wiele czasu. | Oh noes! The wolf has found me. I'll go back to the start. Come with me and we can try it again. We don't have much time left. |
WY_STORY_REDRIDINGHOOD_RESTART | Ach! Ten wielki, niedobry wilk jest naprawdę przerażający. Tym razem musimy bardziej uważać. | Oh! The Big Bad Wolf is so frightening! We ought to be careful this time. |
WY_STORY_REDRIDINGHOOD_RSOP | No dobrze. W takim razie ruszamy dalej! | Okay. Let's set off again! |
WY_STORY_REDRIDINGHOOD_START | Czerwony Kapturek mówi: pora ruszać. Pomóż mi zejść z drogi wielkiemu, niedobremu wilkowi. A jeÅ›li po drodze zobaczysz gdzieÅ› kwiatki, zaprowadź mnie tam, żebym mogÅ‚a zrobić bukiecik mojej babci. | Little Red Riding Hood says: Let's go. Help me to avoid the Big Bad Wolf.\nAnd if you see any flowers on the way, lead me to them so I can pick them for my grandmother. |
WY_STORY_REDRIDINGHOOD_WAIT | <CN>Event już trwa!</CN> Jeśli także chcesz wziąć w nim udział, musisz poczekać do zakończenia obecnego przedstawienia. W tym czasie możemy razem pooglądać zmagania innych. Co o tym sądzisz? | <CN>The event is already in progress!</CN> If you want to take part in the event, you'll have to wait until the current show is over. In the meantime, why don't we watch the current performance together? What do you think? |
WY_STORY_REDRIDINGHOOD_WARNING | Uważaj! Znacznie oddaliłeś się od obszaru eventowego. Jeśli go opuścisz, event zostanie przerwany. | Be careful! You're a long way from the event area. If you leave it completely, the event will be canceled. |
WY_STORY_REDRIDINGHOOD_WHORU | Moja mama powiedziała, że mam nie rozmawiać z obcymi. | My mother told me never to talk to strangers. |
WY_STORY_REDRIDINGHOOD_WOLF | A niech to diabli! Już tu byÅ‚em! W którym kierunku muszÄ™ iść dalej? | Curses and damnation! I've already been here! Which way do I go now? |
WY_STRING_Z163_ARMED | System transportowy - inicjowanie zakończone | Transport system - initialized |
WY_STRING_Z163_BLUE | Program pojedynkowy [108280|Thallsusa] uległ przeciążeniu, zmiana na system niebieski. | [108280|Thallsus'] battle program is overloaded. Changing to blue system. |
WY_STRING_Z163_BLUERAY | Zauważasz, że [108280|Thallsus] wziął cię na muszkę. Celuje w ciebie swoim lodowym promieniem. | You realize that [108280|Thallsus] is targeting you with a freezing ray. |
WY_STRING_Z163_DOOM | Warunki programu zagłady 13-1 zostały spełnione. Naliczanie czasu rozpoczęło się. | Extermination program 13-1 criteria fulfilled. Countdown begun. |
WY_STRING_Z163_ICED | Zapieczętowano promieniem lodu. Należy rozbić lodowe więzienie, by go uwolnić! | Imprisoned by the freezing ray. The icy cage must be shattered to free him! |
WY_STRING_Z163_IR_SUMMON | Słyszysz ogłuszające ryk! Rzemieślnik Kelopas ukazuje się na środku kapitańskiej kajuty. | You hear a deafening roar! The artisan Kelopas appears in the middle of the captain's cabin. |
WY_STRING_Z163_OOR_SUMMON | Z kajuty kapitana do twych uszu dochodzi wściekły ryk. Obudzono potężną siłę. | In the distance you hear a furious roar from the captain's cabin. A powerful force has been awakened. |
WY_STRING_Z163_OVERHEAT | Doszło do przegrzania systemu [108280|Thallsusa]! Zainicjuj awaryjne chłodzenie! | [108280|Thallsus'] systems are overheating! Activating emergency cooling system! |